"قبل انعقاد دورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • before the session
        
    • prior to the session
        
    • prior to a session
        
    • the session of
        
    • prior to the sessions
        
    • advance of the session
        
    • prior to the ninth session
        
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be used at its next annual session. UN والتبرعات التي لا يمكن تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس تُستخدم في دورته السنوية التالية.
    Such proposals shall be circulated to all members at least two months before the session of the Committee at which they are to be considered. UN وتعمم هذه الاقتراحات على جميع الأعضاء قبل انعقاد دورة اللجنة التي ستبحث فيها هذه الاقتراحات بشهرين على الأقل.
    Such proposals shall be circulated to all members at least two months before the session of the Committee at which they are to be considered. UN وتعمم هذه الاقتراحات على جميع الأعضاء قبل انعقاد دورة اللجنة التي ستبحث فيها هذه الاقتراحات بشهرين على الأقل.
    While the Committee holds its regular meetings on a quarterly basis, it also meets in open-ended form every two years prior to the session of the United Nations Environment Assembly. UN وفي حين تعقد لجنة الممثلين الدائمين اجتماعاتها العادية على أساس ربع سنوي، فإنها تجتمع أيضاً في شكل مفتوح العضوية كل سنتين، وتجتمع كل سنتين قبل انعقاد دورة جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    Summaries of all documentation received from institutions for their review are prepared by the secretariat and shared with the relevant institutions prior to the session of the Subcommittee on Accreditation. UN وتعد الأمانة موجزات لجميع الوثائق الواردة من المؤسسات لاستعراضها وتطلع المؤسسات المعنية على تلك الموجزات قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد.
    By decision 1990/252 of 25 May 1990, the Council authorized the meetings of the working group to be held one to three months prior to a session of the Committee. UN وبموجب المقرر 1990/252 المؤرخ 25 أيار/مايو 1990، أذن المجلس بأن تُعقَد اجتماعات الفريق العامل قبل انعقاد دورة اللجنة بفترة تتراوح بين شهر وثلاثة أشهر.
    A decision will be taken before the session of the Commission. UN وسوف يتخذ قرار بهذا الشأن قبل انعقاد دورة اللجنة .
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. UN وسيجري النظر في التبرعات التي يتعذر تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس، في دورته السنوية التالية.
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. UN وسيجري النظر في التبرعات التي يتعذر تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس، في دورته السنوية التالية.
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. UN وسيجري النظر في التبرعات التي يتعذر تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس، في دورته السنوية التالية.
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be used at its next annual session. UN والتبرعات التي لا يمكن تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس تُستخدم في دورته السنوية التالية.
    In consultation with the Bureau, the Platform secretariat will prepare a proposal for the budget and transmit it to the members of the Platform at least six weeks before the session of the Plenary at which the budget is to be adopted. UN تعد أمانة المنبر اقتراحاً للميزانية، بالتشاور مع المكتب، وتحيله إلى أعضاء المنبر قبل انعقاد دورة الاجتماع العام المقرر اعتماد الميزانية فيها بستة أسابيع على الأقل.
    She stressed that she would be extremely grateful if those Governments able to do so would make their contribution to the Fund, or significantly increase their contribution, before the session of the Board of Trustees. UN وأعربت عن بالغ تقديرها للحكومات القادرة على التبرع للصندوق إذا قامت بذلك، أو زادت مستوى تبرعاتها زيادة كبيرة، قبل انعقاد دورة مجلس الأمناء.
    The Assembly also decided that requests for exemption under Article 19 must be submitted by Member States to the President of the General Assembly at least two weeks before the session of the Committee so as to ensure a complete review of the requests. UN وقررت الجمعية أيضا أن طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 يتعين أن تقدمها الدول الأعضاء إلى رئيس الجمعية العامة قبل انعقاد دورة اللجنة بأسبوعين على الأقل لكفالة استعراض الطلبات استعراضا وافيا.
    Documentation deadlines prior to the session of the Commission UN 2 - المواعيد النهائية لتوزيع الوثائق قبل انعقاد دورة اللجنة
    It was also understood that the secretariat would prepare documentation on those two issues and that, prior to the session of the Board, they would be included in the informal consultations of the Secretary-General of UNCTAD. UN وكان مفهوما أيضا أن اﻷمانة سوف تعد وثائق عن هاتين القضيتين وأنه سيتم، قبل انعقاد دورة المجلس، إدراج القضيتين في المشاورات غير الرسمية التي يجريها اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    It was also understood that the secretariat would prepare documentation on those two issues and that, prior to the session of the Board, they be included in the informal consultations of the Secretary-General. UN وكان مفهوما أيضاً أن اﻷمانة سوف تعد وثائق عن هاتين القضيتين وأنه سيتم، قبل انعقاد دورة المجلس، إدراج القضيتين في المشاورات غير الرسمية التي يجريها اﻷمين العام.
    By decision 1990/252 of 25 May 1990, the Council authorized the meetings of the working group to be held one to three months prior to a session of the Committee. UN وبموجب المقرر 1990/252 المؤرخ 25 أيار/مايو 1990، أذن المجلس بأن تُعقَد اجتماعات الفريق العامل قبل انعقاد دورة اللجنة بفترة تتراوح بين شهر وثلاثة أشهر.
    By decision 1990/252 of 25 May 1990, the Council authorized the meetings of the working group to be held one to three months prior to a session of the Committee. UN وبموجب المقرر 1990/252 المؤرخ 25 أيار/مايو 1990، أذن المجلس بأن تُعقَد اجتماعات الفريق العامل قبل انعقاد دورة اللجنة بفترة تتراوح بين شهر وثلاثة أشهر.
    Its terms of reference are contained in Subcommission resolution 2 (XXIV). The Working Group, consisting of five members of the Subcommission, meets annually in Geneva for a period of one week immediately prior to the sessions of the Subcommission; UN وترد اختصاصات الفريق في قرار اللجنة الفرعية 2 (د-24). ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة الفرعية ويجتمع بجنيف مرة في السنة لمدة أسبوع قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية مباشرة؛
    The report should be distributed to member States in advance of the session of the Subcommittee. UN وينبغي توزيع هذا التقرير على الدول الأعضاء قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية.
    37. The Contractor informed the Secretary-General of the Authority that due to their confidential nature and the national laws of the IOM member States, annexes 2 and 3 to the report would be submitted separately, as soon as possible prior to the ninth session of the Authority. UN 37 - وأبلغ المتعاقد الأمين العام للسلطة أن مرفقي التقرير 2 و 3 سيقدمان في شكل مستقل في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد دورة السلطة، نظرا لطابعهما السري، ومراعاة للقوانين الوطنية للدول الأعضاء في المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus