"قبل ثلاثة أعوام" - Traduction Arabe en Anglais

    • three years ago
        
    • three years earlier
        
    • three years ahead
        
    Kenya was privileged to be in the same position exactly three years ago, at the beginning of 2004. UN ولقد نالت كينيا شرف تولي هذا المنصب في مطلع عام 2004، أي قبل ثلاثة أعوام بالضبط.
    They were both recruited by military intelligence three years ago. Open Subtitles تم تجنيدهما من قِبَل الاستخبارات العسكرية قبل ثلاثة أعوام
    The draft resolution reinforces this dimension compared to its earlier version of three years ago. UN ويشدد مشروع القرار على هذا البعد مقارنة بنسخته السابقة قبل ثلاثة أعوام.
    My delegation is thus particularly pleased to see that what was established some three years ago has now led to the present resolution. UN وهكذا، يسعد وفد بلدي بصورة خاصة أن نرى أن ما تم إنشاؤه قبل ثلاثة أعوام قد أدى الآن إلى اتخاذ القرار الحالي.
    It was remarked that the World Health Organization should have started such a project in Rwanda over three years earlier. UN وتم استرعاء الانتباه إلى أنه كان المفروض أن تباشر منظمة الصحة العالمية تطبيق مشروع مماثل في رواندا قبل ثلاثة أعوام.
    Tirawi said that his son was in a car accident three years ago and comes to Jerusalem for weekly physical therapy. UN وقال الطيراوي إن ابنه تعرض لحادث سيارة قبل ثلاثة أعوام ويأتي إلى القدس كل أسبوع للعلاج الطبيعي.
    Exactly three years ago, on first taking the floor here, I began by announcing that we were very close to achieving peace in my country. UN قبل ثلاثة أعوام بالتمام والكمال، عندما أخذت الكلمة أول مرة هنا، بدأت بإعلان أننا أوشكنا على تحقيق السلام في بلادي.
    And at the Monterrey Conference three years ago all nations agreed that development must be a two-way street. UN وفي مؤتمر مونتيري الذي عقد قبل ثلاثة أعوام اتفقت جميع الدول على أن التنمية يجب أن تكون طريقا ذا اتجاهين.
    Until three years ago Ethiopia's name was associated with political instability and civil war. UN وكان اسم اثيوبيا، قبل ثلاثة أعوام فقط، مقترنا بعدم الاستقرار السياسي والحرب اﻷهلية.
    Arrested for disorderly conduct last year and a DUI three years ago. Open Subtitles جيريمي تاوبيرغ. إعتقل العام الفائت بتهمة السلوك غير المنضبط وبتهمة الوثيقة الهوية الوحيدة قبل ثلاثة أعوام.
    The head trauma that put him in surgery three years ago could've triggered an early onset. Open Subtitles إن صدمات الرأس التي وضعت له في جراحة قبل ثلاثة أعوام يمكن لقد أثار البدء المبكر.
    I haven't seen you since the flaming arrows three years ago. Open Subtitles لم أركَ منذ السهام المشتعلة قبل ثلاثة أعوام
    But all I can find is his CRU web page from three years ago. Open Subtitles لكن كُلّ مايُمكِنُني أَن أَجِدهـ صفحةُ الويب سي أر يو الخاصة به قبل ثلاثة أعوام
    He lost his wife and son in a car accident three years ago, and it takes time. Open Subtitles لقد فقد زوجته وثلاثة من أبنائه فى حادث سيارة قبل ثلاثة أعوام وهذا يتطلب وقتاً لتجاوز ذلك.
    Last time you stopped by unannounced was three years ago. Open Subtitles آخر مرة كنت توقفت من قبل لم تكن معروفة مسبقا قبل ثلاثة أعوام.
    In this regard, we note that three years ago the former Secretary-General made a series of pragmatic and balanced proposals concerning the use of force. UN وفي هذا السياق، نلاحظ أن الأمين العام السابق قدم قبل ثلاثة أعوام مجموعة من الاقتراحات الواقعية والمتوازنة فيما يتعلق باستخدام القوة.
    For the record, Ethiopia signed the Geneva Convention fifty years ago -- not three years ago -- as can be seen from the record. UN وتأكيدا للوقائع، وقّعت إثيوبيا اتفاقية جنيف قبل 50 عاما. وليس قبل ثلاثة أعوام - والسجل يثبت ذلك.
    The month of September, in this city of New York, inevitably brings back memories of the horror of three years ago. UN ولا محالة أن شهر أيلول/سبتمبر، في مدينة نيويورك هذه، يعيد ذكريات الرعب الذي حصل قبل ثلاثة أعوام.
    Now it is vital that the international community help the Afghans to hold parliamentary elections next year, thereby fulfilling the commitment made in Bonn three years ago. UN ومن الأهمية بمكان حاليا أن يساعد المجتمع الدولي الأفغان على إجراء انتخابات برلمانية في السنة المقبلة، مما يتيح تنفيذ الالتزام الذي أعلن في بون قبل ثلاثة أعوام.
    This will be achieved by 2012, three years earlier than the agreed European Union target date of 2015. UN وسيتم بلوغ هذا الهدف بحلول عام 2012، قبل ثلاثة أعوام من الموعد المحدد بـعام 2015 الذي اتفق عليه الاتحاد الأوروبي.
    It currently has 25,000 trained combat troops (all ranks) and is expected to reach its target strength of 43,000 by September 2007, three years ahead of schedule, under an accelerated training programme. UN ولدى الجيش الوطني الأفغاني حاليا 000 25 من القوات المحاربة المدربة (من جميع الرتب) ومن المتوقع أن يصل إلى القوام المتوخى له وهو 000 43 فرد بحلول أيلول/سبتمبر 2007، قبل ثلاثة أعوام من الموعد المقرر، مع التعجيل بتنفيذ بالبرنامج التدريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus