"قبل حكومة إسرائيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of Israel
        
    This act, together with the continued Qassam rocket fire into Israel, unleashed a savage response from the Government of Israel. UN وأدى هذا العمل، مضافا إليه استمرار إطلاق صواريخ القسام على إسرائيل إلى رد وحشي من قبل حكومة إسرائيل.
    It is hoped that there will be swift action by the Government of Israel. UN ومن المأمول أن يكون هناك تحول سريع من قبل حكومة إسرائيل.
    The Commission considered publicly available written material from the Government of Israel and IDF relevant to the conflict. UN ونظرت اللجنة في المواد الخطيّة المتاحة للعموم من قبل حكومة إسرائيل وقوات الدفاع الإسرائيلية والتي لها صلة بالصراع.
    The present report refers to correspondence between the Secretary-General and the Permanent Representative of Israel to the United Nations regarding actions taken by the Government of Israel in implementing the relevant provisions of the resolution. UN ويشير هذا التقرير إلى المراسلات التي جرت بين الأمين العام والممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بالإجراءات المتخذة من قبل حكومة إسرائيل تنفيذا لأحكام القرار ذات الصلة.
    Also, settlement activities violate the Declaration of Principles of 1993 and the Interim Agreement on the West Bank and Gaza Strip of 1995, both signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization. UN كما أن أنشطة الاستيطان تنتهك إعلان المبادئ الصادر في عام ١٩٩٣ والاتفاق المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة الموقع في عام ١٩٩٥ من قبل حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    The present report refers to correspondence between the Secretary-General and the Permanent Representative of Israel to the United Nations regarding actions taken by the Government of Israel in implementing the relevant provisions of the resolution. UN ويشير هذا التقرير إلى المراسلات التي جرت بين الأمين العام والممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بالإجراءات المتخذة من قبل حكومة إسرائيل تنفيذا لأحكام القرار ذات الصلة.
    The present report refers to correspondence between the Secretary-General and the Permanent Representative of Israel to the United Nations regarding actions taken by the Government of Israel in implementing the relevant provisions of the resolution. UN ويشير هذا التقرير إلى المراسلات التي جرت بين الأمين العام والممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بالإجراءات المتخذة من قبل حكومة إسرائيل بغية تنفيذ أحكام القرار ذات الصلة.
    The proposed new law on the Suppression of the Financing of Terrorism law was published on November 2002 and it is about to be discussed in near future by the Government of Israel. UN ونشرت النسخة الجديدة من قانون قمع تمويل الإرهاب في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ومن المزمع مناقشته في المستقبل القريب من قبل حكومة إسرائيل.
    96. Following the signing of the Declaration of Principles between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization in September 1993, UNRWA established its Peace Implementation Programme (PIP). UN ٩٦ - وفي أعقاب توقيع إعلان المبادئ من قبل حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أنشأت وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين في الشرق اﻷدنى برنامجها لتطبيق السلام.
    This has been facilitated by the timely financial contributions made thus far to the technical cooperation trust fund and the cooperation and support extended to the Coordinator by all partners, in particular in the oPtoccupied Palestinian territories and by the Government of Israel. UN وقد تيسر ذلك بفعل المساهمات المالية حسنة التوقيت المقدمة حتى الوقت الحاضر للصندوق الاستئماني للتعاون التقني وكذلك التعاون والداعم المقدمين للمنسق من قبل جميع الشركاء، خاصة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، ومن قبل حكومة إسرائيل.
    6. In paragraph 5 of its resolution 66/192, the General Assembly requested the Secretary-General to give further consideration to the option of securing the relevant compensation from the Government of Israel. UN 6 - وفي الفقرة 5 من القرار 66/192، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل بحث خيار تأمين التعويضات في هذا الصدد من قبل حكومة إسرائيل.
    The notes verbales requested information on any steps taken or envisaged to be taken by the Government of Israel and the Palestinian National Authority respectively, to implement resolution 15/6. UN وطلبت المفوضية في مذكرتها الشفوية تقديم معلومات عن أية خطوات اتخذت أو يُعتزم اتخاذها من قبل حكومة إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية، على التوالي، من أجل تنفيذ قرار المجلس 15/6.
    As of May 2011, there were still 29 Palestinian women held in detention and prison by the Government of Israel outside the Occupied Palestinian Territory in violation of international humanitarian law obligations. UN 11 - وحتى أيار/مايو 2011، كانت 29 فلسطينية() لا تزلن محتجزات في أماكن الاحتجاز والسجون من قبل حكومة إسرائيل خارج الأرض الفلسطينية المحتلة، وذلك خرقا لالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي.
    7. Owing to the continuing practice of non-recognition of and non-cooperation with the Special Committee by the Government of Israel, the Committee's annual mission to the region was not able to directly access all of the occupied territories within its mandate, or to hold consultations with relevant Israeli authorities. UN 7 - ونظرا لاستمرار ممارسة عدم الاعتراف باللجنة الخاصة من قبل حكومة إسرائيل وعدم تعاونها معها، لم تتمكن بعثة اللجنة السنوية إلى المنطقة من الوصول مباشرة إلى جميع الأراضي المحتلة المندرجة ضمن ولايتها، أو من إجراء مشاورات مع السلطات الإسرائيلية المعنية.
    (b) Inform the Security Council, within a further period of three months, of actions taken, or in the process of being taken, by the Government of Israel to inquire into, investigate and prosecute such serious violations. UN (ب) أن تبلغ مجلس الأمن، في غضون فترة أخرى مدتها ثلاثة أشهر، بالإجراءات المتخذة أو الجاري اتخاذها، من قبل حكومة إسرائيل للتحري من هذه الانتهاكات الخطيرة والتحقيق فيها والمقاضاة بشأنها.
    Welcoming the signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements 4/ by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, and the subsequent implementation agreements, including the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area of 4 May 1994, A/49/180-S/1994/727, annex. UN وإذ ترحب بتوقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت)٤( من قبل حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية واتفاقات التنفيذ اللاحقة، بما فيها الاتفاق المتصل بقطاع غزة ومنطقة أريحا المؤرخ ٤ أيار/مايو ١٩٩٤()١٥(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus