They will be proven right if the industrial countries do not meet the commitments they made five years ago at the Earth Summit. | UN | وسيصدق قولهم إذا لم تف الدول الصناعية بالالتزامات التي تعهدت بها قبل خمسة أعوام في مؤتمر قمة اﻷرض. |
The island nation of Palau was not yet an independent country five years ago when the first international Earth Summit convened in Rio de Janeiro. | UN | إن دولة بالاو الجزرية لم تكن بعد قد أصبحت بلدا مستقلا قبل خمسة أعوام عندما عقد مؤتمر قمة اﻷرض الدولي في ريو دي جانيرو. |
The powerful call on us to give up what we agreed upon at the Summit five years ago. | UN | إن اﻷقوياء يدعوننا لنتنازل عما اتفقنا عليه في مؤتمر القمة قبل خمسة أعوام. |
This Barbados Programme commitment was made five years ago. | UN | فقد قطع هذا الالتزام ببرنامج بربادوس قبل خمسة أعوام. |
Between 2000 and 2003, it regressed for both genders to a level where it had been five years earlier. | UN | وإذا كانت نسبة العمالة في بروكسل سجلت انخفاضاً من عام 2002 إلى عام 2003، كما هو الشأن على الصعيد الوطني، فإنها تعادل نفس المستوى الذي كانت عليه قبل خمسة أعوام وذلك بالنسبة إلى الرجال والنساء على السواء. |
I reiterate the optimism that I expressed here five years ago. | UN | وأكرر التفاؤل الذي أعربت عنه هنا قبل خمسة أعوام. |
We are 5 ratifications away from crossing the barrier of 150 ratifications, which is a robust increase from the nearly 100 ratifications the Treaty had five years ago. | UN | وتفصلنا خمس مصادقات عن اجتياز الحاجز المتمثل في 150 مصادقة، مما يشكل زيادة قوية على الـ 100 مصادقة التي كانت لدى المعاهدة قبل خمسة أعوام. |
five years ago, we committed ourselves to attaining the Millennium Development Goals, and our people has expectantly watched us work towards their accomplishment. | UN | قبل خمسة أعوام ألزمنا أنفسنا ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وظلت شعوبنا ترصـد عملنا نحو إنجاز هذه الأهداف. |
It was for that reason that, five years ago, our Organization embarked on a process of reform. | UN | ولهذا السبب، شرعت منظمتنا قبل خمسة أعوام في عملية إصلاح لها. |
five years ago, responsibility for the Office of Secretary-General was placed in my hands. | UN | قبل خمسة أعوام أنيطت بي مسؤوليات منصب اﻷمين العام. |
We were the first of the Commonwealth of Independent States to withdraw all tactical weapons from our territory, almost five years ago. | UN | وكنا أول دولة في رابطة الدول المستقلة تسحب جميع اﻷسلحة التكتيكية من أراضيها، قبل خمسة أعوام تقريبا. |
You know, five years ago, your irresponsibility was somewhat charming. | Open Subtitles | أتعرف؟ قبل خمسة أعوام كانت عدم مسئوليتك إلى حد ما ساحرة.. |
five years ago, budget cut forced him out. | Open Subtitles | قبل خمسة أعوام, أجبره خفض الميزانية على التقاعد. |
five years ago, my brother died over in Iraq. | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك. ؟ .قبل خمسة أعوام توفي شقيقي بالعراق |
It's a second leukemia, probably caused by the chemotherapy we gave him five years ago. | Open Subtitles | على الأرجح نتيجة المعالجة الكيماويّة التي أخضعناه لها قبل خمسة أعوام |
Could you imagine this five years ago, bro? With a girl like that? | Open Subtitles | لكن لو ذكرت هذا قبل خمسة أعوام بالنسبة لفتاة كهذه |
five years ago! Have you got a scientist here who's developed some kind of anti-ageing potion? | Open Subtitles | قبل خمسة أعوام, هل تعرفين عالم مختبرات اخترع لكِ مستحضرا ليقاوم أعراض الشيخوخة؟ |
five years ago he staged his suicide, his plans have been long in the works. | Open Subtitles | قبل خمسة أعوام كان قد أقدم على الإنتحار خطته بدأت بالعمل منذ فترة طويلة |
With investments of more than $25 billion for the period from 2007 to 2010, Colombia will reach universal coverage in 2010, five years earlier than expected. | UN | وباستثمارات تجاوزت 25 بليون دولار للفترة 2007-2010، ستتوصل كولومبيا إلى تعليم كل الأطفال عام 2010، أي قبل خمسة أعوام مما كان متوقعاً. |
The world reached the poverty reduction target five years ahead of schedule. | UN | وبلغ العالم الرقم المستهدف في القضاء على الفقر قبل خمسة أعوام من الموعد النهائي المحدد. |
That would imply reaching the target for that indicator, which is 8.8 per cent, five years before its 2015 deadline. | UN | وذلك يعني أننا سنحقق الهدف لذلك المؤشر، وهو 8.8 في المائة، قبل خمسة أعوام من الموعد النهائي عام 2015. |
Irrespective of the number of times capital punishment had been used in the past, what was important was that, five years previously, Algeria had decided to abolish it. | UN | وقال إنه بصرف النظر عن عدد المرات التي استعملت فيها عقوبة اﻹعدام فيما مضى، فإن المهم أن الجزائر قد قررت إلغاءها قبل خمسة أعوام. |