About six months ago. What's internal Affairs doing here? | Open Subtitles | قبل ستة شهور ماذا تفعل هنا الشؤون الداخلية? |
Roughly 35,000 are severely malnourished, down from 63,000 six months ago. | UN | وانخفض عدد الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية الشديد من 000 63 طفل قبل ستة شهور إلى نحو 000 35 طفل. |
Because preparing for a rainy day is the exact behavior that brought on a damn monsoon six months ago, right when you disappeared. | Open Subtitles | لان التحضير ليوم ممطر هذا هو التصرف بالضبط الذي جلب علي اللعنه الموسميه قبل ستة شهور |
The widow's pension is awarded for life and amounts to 50 per cent of the pension paid or payable to the insured person if the marriage took place six months before the death. | UN | ويمنح معاش الأرملة مدى الحياة ويصل إلى 50 في المائة من المعاش المدفوع أو القابل للدفع لصالح الشخص المؤمّن عليه، إذا ما كان الزواج قد عقد قبل ستة شهور من الوفاة. |
33. The FSNAU assessment confirmed deterioration in the rates of severe acute malnutrition from 4.6 per cent six months previously to 7.1 per cent in the Central region, which was most affected by the cumulative effects of drought, high food prices and displacement. | UN | 33- وأكد تقييم وحدة تحليل الأمن الغذائي والتغذية تدهور معدلات سوء التغذية الحاد من 4.6 في المائة قبل ستة شهور إلى 7.1 في المائة في المنطقة الوسطى التي كانت أكثر تضرراً من أثار الجفاف وارتفاع أسعار المواد الغذائية والنزوح. |
It reminds me of something I gave you six months ago. | Open Subtitles | انه يذكرني بشيء قد اعطيته لك قبل ستة شهور |
Since your patient-- this karen adams-- was diagnosed with wegener's disease at this hospital six months ago. | Open Subtitles | منذ أن كانت مرضتك كارين ادامز مشخصة من قبل بمرص ويغنر في هذه المستشفى قبل ستة شهور |
Mr. Jackson six months ago you were caught shoplifting at a Stop and Shop with a box full of Ding Dongs and a six-pack of banana-strawberry Boone's Farm. | Open Subtitles | السيد جاكسون قبل ستة شهور قُبض عليك بتهمة سرقة محل مع صندوق ملئ بالقرع |
six months ago, you were on stage, gyrating your hips, | Open Subtitles | قبل ستة شهور كُنت على المسرح تهز وروكَكَ |
The one to the right was taken six months ago for her current driver's license. | Open Subtitles | الصورة التي على اليمين اُلتُقِطت قبل ستة شهور لرخص قيادتها الحالية. |
It was the same woman you killed six months ago and then buried under a tree. | Open Subtitles | كانت نفس المرأة التي قتلتها قبل ستة شهور وبعد ذلك دفنتها تحت شجرة |
She came in here about six months ago. | Open Subtitles | جاءت إلى هنا قبل ستة شهور تقريبا. |
six months ago, this tape was stolen. | Open Subtitles | ,قبل ستة شهور هذا الشريط كان مسروقاً |
You did the "hey, idiot" thing to me, like, six months ago. | Open Subtitles | التفت لأنك قلت لي "ياأحمق" مثل قبل ستة شهور |
Roberts got out six months ago,but here's the kicker: | Open Subtitles | ذهب "روبرتس" قبل ستة شهور لكن ها هو القاذف |
Like any compromise proposal, it will never completely satisfy each one of us, and it can certainly be improved; it is not carved in stone, and its evolving nature has already been demonstrated several times, six months ago and at the time it was introduced. | UN | وشأنه شأن أي مقترح مبني على حل وسط، فإنه لن يبعث أبدا الرضى التام في نفس كل واحد منا ومن الممكن تحسينه بالتأكيد، فهو ليس منقوشا في الصخر وقد سبق بالفعل إثبات طبيعته المتغيرة مرات عدة، قبل ستة شهور وعندما عُرض لأول مرة. |
I was diagnosed six months ago. | Open Subtitles | لا. أنا شخصت قبل ستة شهور |
She died six months ago. | Open Subtitles | .لقد ماتت قبل ستة شهور |
In the case of labour contract termination or insurance termination up to six months before birth, compensation is paid not by the State Social Insurance but by the regional centres of social care. | UN | وعند انتهاء عقد العمل أو انتهاء التأمين قبل ستة شهور على اﻷقل من الوضع، فإن الذي يدفع التعويض ليس التأمين الاجتماعي للدولة وانما المراكز اﻹقليمية للرعاية الاجتماعية. |
Fantastic, I haven't had whiskey since about six months before the aliens. | Open Subtitles | رائع , انا لم احصل ...على الشراب منذ قبل ستة شهور من هجوم المخلوقات الفضائية |
six months previously, the Health Ministry had stipulated that the hospital's director, Ibrahim La'da, should carry a Jerusalem identity card and not the West Bank one that he currently held as one of the conditions for renewing the permit. (Al-Tali'ah, 19 January 1995; The Jerusalem Times, 20 January 1995) | UN | وكان وزير الصحة قد أعلن قبل ستة شهور أنه ينبغي لمدير المستشفى ابراهيم لادا أن يحمل بطاقة هوية صادرة من القدس، وليس بطاقة الهوية التي يحملها حاليا والصادرة من الضفة الغربية، باعتبار هذا شرطا من شروط تجديد التصريح. )الطليعة، ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛ وجيروسالم تايمز، ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥( |