Get a roadblock, pull her over-- now, before it's too late. | Open Subtitles | .أغلق عليها الطريق تمامًا، وأوقفها جانبًا .الآن، قبل فوات الأوان |
Omaha could help us find Shepherd and Borden before it's too late. | Open Subtitles | أوماها يمكن أن تساعدنا على إيجاد الراعي وبوردن قبل فوات الأوان. |
We need to get to downtown before it's too late. | Open Subtitles | نحن بحاجة للوصول إلى وسط المدينة قبل فوات الأوان. |
We need to fashion a rescue package before it is too late. | UN | ونحن بحاجة إلى اتخاذ حزمة من التدابير للإنقاذ قبل فوات الأوان. |
The international community must honour the commitments it has assumed in this field before it is too late. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يفي بالتعهدات التي قطعها على نفسه في هذا المجال قبل فوات الأوان. |
There is a window of opportunity now and we must make use of it before it is too late. | UN | هناك فرصة سانحة الآن، ويجب علينا الاستفادة منها قبل فوات الأوان. |
All parties must therefore step up efforts to restore the peace process before it was too late. | UN | ولذا، ينبغي لجميع الأطراف مضاعفة الجهود لاستعادة عملية السلام قبل فوات الأوان. |
You want us to find that kid before it's too late. | Open Subtitles | هل تريد منا أن يجد هذا الطفل قبل فوات الأوان. |
I must find strength to write before it's too late. | Open Subtitles | يجب أن أجد القوة لأكتب الآن قبل فوات الأوان |
Robert needed this to happen to him so he could realize what Amy meant to him before it's too late. | Open Subtitles | هناك حاجة روبرت لهذا أن يحدث له حتى انه يمكن تحقيق ما يعني ايمي له قبل فوات الأوان. |
So that I can defeat Vaatu before it's too late. | Open Subtitles | حتى أتمكن من التغلب على فاتو قبل فوات الأوان |
To show you -- truly show you -- that you have to make a change before it's too late. | Open Subtitles | وليس لأعاقبك. لأظهر لك حقًا، أنه يجب عليك أن تتغير قبل فوات الأوان. |
Come on, before it's too late, before you run out of time. | Open Subtitles | هيا، قبل فوات الأوان قبل أن ينفد الوقت منك |
I need to see him before it's too late. | Open Subtitles | أنا بحاجة لرؤيته قبل فوات الأوان لو ترغبين في إزالة أعبائك |
The international community must stop Iran before it is too late. | UN | يجب على المجتمع الدولي وقف إيران قبل فوات الأوان. |
We have a window of opportunity now and must make the best use of it before it is too late. | UN | وأمامنا الآن فرصة سانحة ويجب علينا الاستفادة منها على أفضل وجه قبل فوات الأوان. |
We must act urgently in the right direction before it is too late for everybody. | UN | وعلينا أن نعمل بسرعة في الاتجاه السليم قبل فوات الأوان بالنسبة للجميع. |
The international community has an obligation to roll back global temperatures before it is too late. | UN | إن من واجب المجتمع الدولي أن يخفض درجات الحرارة العالمية قبل فوات الأوان. |
Next year will be vital for us to add further momentum before it is too late. | UN | والسنة المقبلة ستكون حيوية لنا لتحقيق المزيد من الزخم قبل فوات الأوان. |
We, therefore, would like once again to urge the international community to take appropriate measures to restore the long-sought peace and stability in Somalia before it is too late. | UN | وبالتالي، نود أن نحث المجتمع الدولي مرة أخرى على اتخاذ التدابير المناسبة لاستعادة السلام والاستقرار اللذين نسعى إليهما منذ أمد طويل في الصومال قبل فوات الأوان. |
Israeli violations must be stopped in order to end the suffering and salvage the possibility of implementing the two-State solution before it was too late. | UN | ويجب وقف الانتهاكات الإسرائيلية لإنهاء المعاناة وإنقاذ إمكانية تنفيذ حل الدولتين قبل فوات الأوان. |
We are willing and able to help those countries that are already facing an acute crisis, while there is still time. | UN | نحن مستعدون وقادرون على مساعدة تلك البلدان التي تواجه بالفعل أزمة حادة، قبل فوات الأوان. |
If we get his blood in time, your baby will survive. | Open Subtitles | إذا حصلنا على دمه قبل فوات الأوان سينجو طفلك |