"قبل فوات الأوان" - Traduction Arabe en Anglais

    • before it's too late
        
    • before it is too late
        
    • before it was too late
        
    • while there is still time
        
    • in time
        
    Get a roadblock, pull her over-- now, before it's too late. Open Subtitles .أغلق عليها الطريق تمامًا، وأوقفها جانبًا .الآن، قبل فوات الأوان
    Omaha could help us find Shepherd and Borden before it's too late. Open Subtitles أوماها يمكن أن تساعدنا على إيجاد الراعي وبوردن قبل فوات الأوان.
    We need to get to downtown before it's too late. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول إلى وسط المدينة قبل فوات الأوان.
    We need to fashion a rescue package before it is too late. UN ونحن بحاجة إلى اتخاذ حزمة من التدابير للإنقاذ قبل فوات الأوان.
    The international community must honour the commitments it has assumed in this field before it is too late. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يفي بالتعهدات التي قطعها على نفسه في هذا المجال قبل فوات الأوان.
    There is a window of opportunity now and we must make use of it before it is too late. UN هناك فرصة سانحة الآن، ويجب علينا الاستفادة منها قبل فوات الأوان.
    All parties must therefore step up efforts to restore the peace process before it was too late. UN ولذا، ينبغي لجميع الأطراف مضاعفة الجهود لاستعادة عملية السلام قبل فوات الأوان.
    You want us to find that kid before it's too late. Open Subtitles هل تريد منا أن يجد هذا الطفل قبل فوات الأوان.
    I must find strength to write before it's too late. Open Subtitles يجب أن أجد القوة لأكتب الآن قبل فوات الأوان
    Robert needed this to happen to him so he could realize what Amy meant to him before it's too late. Open Subtitles هناك حاجة روبرت لهذا أن يحدث له حتى انه يمكن تحقيق ما يعني ايمي له قبل فوات الأوان.
    So that I can defeat Vaatu before it's too late. Open Subtitles حتى أتمكن من التغلب على فاتو قبل فوات الأوان
    To show you -- truly show you -- that you have to make a change before it's too late. Open Subtitles وليس لأعاقبك. لأظهر لك حقًا، أنه يجب عليك أن تتغير قبل فوات الأوان.
    Come on, before it's too late, before you run out of time. Open Subtitles هيا، قبل فوات الأوان قبل أن ينفد الوقت منك
    I need to see him before it's too late. Open Subtitles أنا بحاجة لرؤيته قبل فوات الأوان لو ترغبين في إزالة أعبائك
    The international community must stop Iran before it is too late. UN يجب على المجتمع الدولي وقف إيران قبل فوات الأوان.
    We have a window of opportunity now and must make the best use of it before it is too late. UN وأمامنا الآن فرصة سانحة ويجب علينا الاستفادة منها على أفضل وجه قبل فوات الأوان.
    We must act urgently in the right direction before it is too late for everybody. UN وعلينا أن نعمل بسرعة في الاتجاه السليم قبل فوات الأوان بالنسبة للجميع.
    The international community has an obligation to roll back global temperatures before it is too late. UN إن من واجب المجتمع الدولي أن يخفض درجات الحرارة العالمية قبل فوات الأوان.
    Next year will be vital for us to add further momentum before it is too late. UN والسنة المقبلة ستكون حيوية لنا لتحقيق المزيد من الزخم قبل فوات الأوان.
    We, therefore, would like once again to urge the international community to take appropriate measures to restore the long-sought peace and stability in Somalia before it is too late. UN وبالتالي، نود أن نحث المجتمع الدولي مرة أخرى على اتخاذ التدابير المناسبة لاستعادة السلام والاستقرار اللذين نسعى إليهما منذ أمد طويل في الصومال قبل فوات الأوان.
    Israeli violations must be stopped in order to end the suffering and salvage the possibility of implementing the two-State solution before it was too late. UN ويجب وقف الانتهاكات الإسرائيلية لإنهاء المعاناة وإنقاذ إمكانية تنفيذ حل الدولتين قبل فوات الأوان.
    We are willing and able to help those countries that are already facing an acute crisis, while there is still time. UN نحن مستعدون وقادرون على مساعدة تلك البلدان التي تواجه بالفعل أزمة حادة، قبل فوات الأوان.
    If we get his blood in time, your baby will survive. Open Subtitles ‫إذا حصلنا على دمه قبل فوات الأوان ‫سينجو طفلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus