First of all, you forgot about my big, black, fuzzy balls. | Open Subtitles | أولا و قبل كل شئ لقد نسيتى كراتى السوداء الكبيرة |
Within the Conference, Ecuador will coordinate its positions First of all through the Group of 21. | UN | وسوف تنسق إكوادور مواقفها داخل المؤتمر قبل كل شئ من خلال مجموعة الـ 21. |
Well, First of all, Inhumans are normal. | Open Subtitles | حسناً، أولاً قبل كل شئ العير بشريون هم عاديون |
But above all we need, at a global level, to summon the political will to end this scandal. | UN | لكن على المستوى العالمي، يلزمنا قبل كل شئ أن نستنهض الإرادة السياسية لوضع حد لهذه الفضيحة. |
after all, you don't exist. You're just created memories. | Open Subtitles | أنت غير موجود أصلا, أنت تمتلك فقط ذكريات مصنوعة, قبل كل شئ |
Well, first things first... we need to get the girl her medicine. | Open Subtitles | حسنا، قبل كل شئ ... نحن تحتاج إلى الحصول على فتاة لها الدواء. |
However the establishment of such a zone as well as of a zone free from weapons of mass destruction is first and foremost the responsibility of the States of the region. | UN | بيد أن إنشاء مثل هذه المنطقة وكذلك منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، هي قبل كل شئ مسؤولية دول المنطقة. |
Before me, before everything. | Open Subtitles | , قبلي قبل كل شئ |
Okay, First of all, it's only been three weeks, and she didn't want to tell me because she didn't want me to get upset. | Open Subtitles | حسنا اولا و قبل كل شئ.. لقد مر ثلاثة أسابيع فقط وهى لم تخبرنى لانها لم تُرد أن تجعلنى منزعج |
Okay, First of all, when were you interested in anybody born before 1989? | Open Subtitles | حسناً، قبل كل شئ منذ متى و انتِ مهتمّه بشخصٍ وُلد قبل 1989؟ |
Man, First of all, what do you know about good music? | Open Subtitles | يارجل , قبل كل شئ , ما الذي تعرفه عن الموسيقى الجيدة ؟ |
Listen, okay, First of all, you don't even think this guy's the one. | Open Subtitles | قبل كل شئ عليكي ان تفكري ان هذا الشخص هو المطلوب |
Hey. First of all, we really appreciate the ride. | Open Subtitles | أنظر، قبل كل شئ نحن بغاية الإمتنان من أجل التوصيلة |
Okay, First of all, it's scented body lotion. | Open Subtitles | حسناً, قبل كل شئ انه كريم للترطيب الجسم. |
I should, First of all, seize the plantation, and second, kick you out. | Open Subtitles | يجب قبل كل شئ أن آخذ المزرعة و من ثم أقوم بطردك |
Okay, First of all, my man, real quick, lose the attitude. | Open Subtitles | حسناً, قبل كل شئ. رجلي السابق فقد الالتزام |
above all, we are fully cognizant of the need for good governance and sound polices, and we are taking the necessary steps towards that end. | UN | ونحن مدركون كل الإدراك، قبل كل شئ ضرورة الحكم الصالح والسياسات السليمة، ونحن نتخذ ما يلزم من خطوات في سبيل تحقيق ذلك. |
above all, we must learn to work better, to work profitably: all of us, from the humblest peasant to the loftiest dignitary. | UN | وعلينا أن نتعلم قبل كل شئ كيف نحسن عملنا ونزيد من ربحيته. وهذا واجبنا جميعا من أبسط فلاح إلى أكبر مسؤول. |
Look what he's done. I think you're thinkin'of someone else. after all, I am a soldier. | Open Subtitles | اعتقد انكي تظنيني شخص اخر قبل كل شئ انا جندي |
"it's a matter of the heart after all" | Open Subtitles | إنه أمر يتعلق بالقلب قبل كل شئ |
Okay, first things first. | Open Subtitles | حسنا، قبل كل شئ. |
Well, first things first. | Open Subtitles | حسنا، قبل كل شئ. |
Since the disease affects the working population first and foremost and is linked to such dangerous diseases as tuberculosis and drug addiction, which lead to an inability to work and death, it must be seen as one of the most dangerous challenges to all humankind. | UN | وبما أن المرض يؤثر على السكان العاملين قبل كل شئ وله صلة بأمراض خطيرة مثل السل وإدمان المخدرات، الذي يؤدي إلى عدم القدرة على العمل ويضر بالصحة، ينبغي النظر إليه كواحد من أخطر التحديات للبشرية. |
You say "como se dice" before everything. | Open Subtitles | أنتِ تقولين "كوموا سي ديزا" قبل كل شئ. |