"قبل كل شيء أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • first of all to
        
    • above all to
        
    • first of all like to
        
    • above all be
        
    I wish first of all to commend the Permanent Representative of Japan, who presides over the work of the Commission with determination and talent. UN وأود قبل كل شيء أن أشيد بممثل اليابان الذي يترأس عمل اللجنة بتصميم وموهبة.
    I wish first of all to extend our gratitude to you, Mr. Chairman, for your able and effective leadership of the work of the First Committee. UN وأرجو قبل كل شيء أن أعرب عن امتناننا لكم يا سيدي الرئيس لإدارتكم القديرة والفعالة أعمال اللجنة الأولى.
    Allow me first of all to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee. UN واسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    She wished above all to stress that the measures taken by the New York City Police, which sometimes failed to respect the positions held by members of delegations, were excessive. UN وأضافت أنها تود قبل كل شيء أن تُشدد على أن التدابير التي اتخذتها شرطة مدينة نيويورك، والتي تبلغ أحيانا حد المساس بكرامة أعضاء الوفود، هي تدابير مفرطة.
    Mr. Biørn Lian (Norway): I should first of all like to thank the Secretary-General for his comprehensive and informative report on assistance in mine clearance. UN السيد بيورن ليان )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود قبل كل شيء أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل والمفيد عن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    I would like first of all to take stock of the situation in which our Conference finds itself. UN أود قبل كل شيء أن أصف الحالة التي يوجد فيها مؤتمرنا اليوم.
    We would like first of all to endorse the statement made by Costa Rica as Chairman of the Group of 77. UN ونود قبل كل شيء أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلت به كوستاريكا بوصفها رئيسة مجموعة اﻟ ٧٧.
    I would like, first of all, to thank the members of the Committee on Information for placing their trust in me and electing me Chairman of this important Committee. UN أود قبل كل شيء أن أشكر أعضاء لجنة اﻹعلام على الثقة التي أولوها لي وعلى انتخابهم إياي رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
    However, allow me first of all to avail myself of this opportunity to congratulate my fellow countryman, Mr. Srgjan Kerim, on his election as President of General Assembly at its sixty-second session. UN ولكني أود قبل كل شيء أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ ابن بلدي، السيد سرجان كريم، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Solomon Islands wishes first of all to associate itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and the statement to be delivered by the representative of Papua New Guinea on behalf of the Pacific Islands Forum Group of States. UN وتود جزر سليمان قبل كل شيء أن تؤيد البيان الذي أدلى بــه ممثــل باكستان باســـم مجموعة الـ 77 والبيان الذي أدلى به ممثل بابوا غينيا الجديدة بالنيابة عن مجموعة دول منتدى جزر المحيط الهادئ.
    The European Union would like first of all to thank the Secretary-General for his progress report on the implementation of his recommendations on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN ويود الاتحاد الأوروبي قبل كل شيء أن يشكر الأمين العام على تعزيزه المرحلي عن تنفيذ توصياته المتعلقة بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Such national reconciliation would imply the due administration of justice, first of all to ensure that the guilty parties no longer feel they can act with impunity, which would act as a deterrent. UN هذه المصالحة الوطنية من شأنها أن تتضمن إقامة العدالة على النحو الواجب حتى تضمن قبل كل شيء أن اﻷطراف المذنبة لن تعود تشعر أنها قادرة على ارتكاب هذه اﻷعمال دون عقاب يردعها.
    Mr. KIERULF (Denmark): Mr. President, allow me first of all to congratulate you on behalf of my delegation on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد كيرولف )الدانمرك(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم باسم وفدي بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Suyudi (Indonesia): I would like, first of all, to congratulate you, Sir, on your election as President of this historic meeting. UN السيد سيودي (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود قبل كل شيء أن أهنئ الرئيس على انتخابه رئيسا لهذه الدورة التاريخية.
    Thus, on our behalf, I would like first of all to congratulate you on your election to the presidency of the Conference on Disarmament and to thank you and your predecessors, Ambassador Volker Heinsberg of Germany and Ambassador András Szabó of Hungary, for the encouragement that you have always given us in our initiative. UN وبذا وباسمنا جميعاً أود قبل كل شيء أن أتوجه إليكم بالتهنئة بمناسبة انتخابكم لرئاسة مؤتمر نزع السلاح وأشكركم وأشكر من سبق له أن تبوأ هذا المنصب من قبل كالسفير فولكر هاينـزبرغ من ألمانيا والسفير أندراس زابو من هنغاريا، على ما أبديتموه من تشجيع لنا في مبادرتنا.
    Mr. Wisnumurti (Indonesia): I should like, first of all, to extend our congratulations on your election as Chairman of our Committee. UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود قبل كل شيء أن أتقدم بتهانينا على انتخابكم رئيسا للجنتنا.
    We wish above all to see a revitalized General Assembly that lives up to the aspirations of Member States and all peoples across the globe. UN ونحن نود قبل كل شيء أن نرى جمعية عامة منشطة تلبي تطلعات الدول الأعضاء وتطلعات كل الشعوب عبر العالم.
    At the present stage, it is necessary above all to take a critical look at the existing systems within the United Nations. UN في المرحلة الحالية، من الضروري قبل كل شيء أن ننظر بعين ناقدة الى النظم القائمة داخل اﻷمم المتحدة.
    Jakarta, which does not honour its commitments to respect the most fundamental human rights, wishes above all to play for time. UN فجاكرتا، التي لا تحترم التزاماتها باحترام أبسط حقوق اﻹنسان، تريد قبل كل شيء أن تلعب لكسب الوقت.
    Mr. VOTO-BERNALES (Peru) (translated from Spanish): Mr. President, I should first of all like to extend my best wishes to you for the success of the presidency which you are beginning this week. UN السيد فوتو - برناليس (بيرو) (الكلمة مترجمة عن الإسبانية): السيد الرئيس، أود قبل كل شيء أن أُعرب عن أخلص أمنياتي لكم بالنجاح في تولي منصب الرئاسة التي باشرتم مهامها هذا الأسبوع.
    Mr. LEVANON (Israel): I would first of all like to express my and my delegation's sincere and deepest condolences at the passing away of Ed Cummings. UN السيد ليفانون (إسرائيل) (الكلمة بالإنكليزية): أود قبل كل شيء أن أعرب عن تعازيَّ وتعازي وفدي الحارة والصادقة بمناسبـة وفـاة إيد كامينغز.
    We must above all be aware that today there are new challenges, and that we must look ahead and face them. UN ويجب قبل كل شيء أن ندرك أنه توجد اليوم تحديات جديدة، وأننا يجب أن نتطلع إلى اﻷمام ونواجهها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus