"قبل نشرهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • predeployment
        
    • pre-deployment
        
    • prior to deployment
        
    • before deployment
        
    • prior to their deployment
        
    • before their deployment
        
    • before deploying
        
    • prior to being deployed
        
    Civilian predeployment training not being performed at the Regional Service Centre UN عدم اضطلاع مركز الخدمات الإقليمي بوظيفة تدريب المدنيين قبل نشرهم
    Achieved. 532 civilian staff attended the civilian predeployment training. UN أنجز. فقد حضر 532 موظفا هذا التدريب قبل نشرهم.
    Civilian pre-deployment training not being performed at the Regional Service Centre UN عدم اضطلاع مركز الخدمات الإقليمي بوظيفة تدريب المدنيين قبل نشرهم
    The troops should be trained in their home countries prior to deployment in the mission area. UN وينبغي تدريب أفراد القوات في بلدانهم اﻷصلية قبل نشرهم في منطقة البعثة.
    The Unit will apply the procedure in testing candidates in their home countries before deployment. UN وستطبق الوحدة هذا الإجراء لدى اختبار المرشحين في بلدانهم قبل نشرهم.
    UNMIL assisted in training more than 200 statement-takers on the promotion and protection of fundamental human rights prior to their deployment. UN وساعدت البعثة في تدريب أكثر من 200 من المكلفين بأخذ البيانات على النهوض بحقوق الإنسان الأساسية وحمايتها قبل نشرهم.
    Briefings delivered during civilian staff predeployment training UN إحاطة قدمت أثناء تدريب الموظفين المدنيين قبل نشرهم
    :: Provision of civilian predeployment training to at least 400 staff deploying to field missions. UN :: تقديم تدريب للمدنيين قبل نشرهم إلى ما لا يقل عن 400 موظف يتم نشرهم في البعثات الميدانية
    8 United Nations civilian predeployment induction training courses for civilian field personnel UN تنظيم الأمم المتحدة 8 دورات تدريبية توجيهية للموظفين المدنيين قبل نشرهم في الميدان
    Civilian predeployment training courses were conducted for a total of 772 new civilian field personnel UN دورة تدريبية أجريت للموظفين المدنيين قبل نشرهم في الميدان شملت ما مجموعه 772 موظفاً مدنياً جديداً من موظفي الميدان
    In-mission training evaluation of the civilian predeployment training was conducted in UNMIL UN وأجري في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقييم للتدريب داخل البعثة شمل تدريب الموظفين المدنيين قبل نشرهم
    Civilian predeployment training courses were conducted UN نُظمت 24 دورة تدريبية للموظفين المدنيين قبل نشرهم
    In order to ensure that the peacekeepers themselves do not commit sexual violence, pre-deployment training is vital. UN :: من أجل ضمان عدم ارتكاب أفراد حفظ السلام أنفسهم لأعمال عنف جنسي، يتحتم إخضاعهم لتدريب قبل نشرهم.
    New comprehensive pre-deployment and induction training material was developed and piloted in 2009. UN وجرى، في عام 2009، وضع مواد تدريبية جديدة وشاملة لاستخدامها في تدريب الأفراد قبل نشرهم ميدانيا وفي التدريب التوجيهي.
    Human resources: including training of all personnel officers in staffing and administrative issues prior to deployment to the field. UN الموارد البشرية: إدماج التدريب لجميع مسؤولي شؤون الموظفين في قضايا التوظيف والإدارة قبل نشرهم في الميدان.
    Military observers fully trained prior to deployment to the mission UN تم تدريب المراقبين العسكريين تدريبا تاما قبل نشرهم إلى البعثة
    In Bangladesh, each member of the Defence Force has two identification metal discs, and all personnel going on peacekeeping missions are required to provide a blood sample before deployment. UN وفي بنغلاديش، يحمل كل فرد في قوات الدفاع قرصين معدنيين لتحديد هويته، ويُطلب من جميع الأفراد العاملين في بعثات حفظ السلام أن يقدموا عينة دم قبل نشرهم.
    The Committee further recommends that until such policy reform is undertaken, the State party put in place effective safeguards, including policies to ensure that children under 18 years are effectively screened before deployment to situations of armed conflict. UN وإلى حين إجراء هذا الإصلاح في السياسة العامة، توصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بوضع ضمانات فعالة، بما في ذلك سياسات تضمن فحص الأطفال دون سن 18 سنة بصورة فعالة قبل نشرهم في حالات النزاع المسلح.
    The provision of intensive training in United Nations procurement policies and procedures prior to their deployment to the missions was in progress. UN ويجري تقديم تدريب مكثف لهم في مجال سياسات وإجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالمشتريات قبل نشرهم في البعثات.
    UN-Women also organized workshops on the rights of women and girls for some 20,000 members of the armed forces prior to their deployment. UN ونظّمت هيئة المرأة أيضا حلقات عمل عن حقوق المرأة والفتيات لفائدة حوالي 000 20 من أفراد القوات المسلحة، قبل نشرهم.
    8 core-skills induction courses at the Logistics Base for 240 newly employed civilian international staff before their deployment to missions UN 8 دورات للتدريب الأولي على المهارات الأساسية، تجري في قاعدة اللوجستيات ويشارك فيها 240 موظفا مدنيا دوليا ممن عينوا حديثا، قبل نشرهم إلى البعثات
    Staff safety training continued at its normal frequency for all staff before deploying to Somalia. UN واستمر التدريب في مجال أمن الموظفين بوتيرته المعتادة بالنسبة لجميع الموظفين قبل نشرهم في الصومال.
    The Police Division will continue its effort with all Member States to ensure that police officers due to serve in a United Nations mission undergo predeployment training prior to being deployed. UN وستواصل شعبة الشرطة جهودها إلى جانب جميع الدول الأعضاء من أجل كفالة أن يتلقى أفراد الشرطة المقرر أن يعملوا في بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام التدريب قبل نشرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus