Labour mobility is a potential vehicle to achieve our commitments to pro-poor strategies such as the Millennium Development Goals and other global commitments to achieve national sustainable development strategies. | UN | ويمكن أن تكون حركة العمالة أداة للوفاء بالتزاماتنا تجاه الاستراتيجيات المناصرة للفقراء من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الالتزامات العالمية بتحقيق استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة. |
However, new commitments and objectives are now on the national agenda, such as the Millennium Development Goals. | UN | ومع ذلك، هناك حاليا التزامات وأهداف جديدة على جدول الأعمال الوطني، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية. |
Such issues were closely related to the validity of industrial policy, the viability of UNIDO during a climate of financial austerity and the Organization's contribution to international development objectives such as the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وهذه مسائل ترتبط بصورة وثيقة بصحة السياسات الصناعية وقدرة اليونيدو على الاستمرار في ظل ظروف التقشّف المالي ومساهمة المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية. |
Nor does the organization find any conceptual difficulty in linking them to broader national and global goals, such as the MDGs. | UN | كما أن البرنامج الإنمائي لا يجد أي صعوبة مفاهيمية في ربط هذه النتائج بالأهداف الوطنية والعالمية الأعم، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية. |
Global and national policy frameworks such as the MDGs and PRSPs can also serve as entry points for integrating adaptation and DRR into national development policies and programmes. | UN | 32- كما يمكن لأطر السياسات العالمية والوطنية من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر أن تكون هي أيضاً بمثابة نقاط للبدء بإدماج التكيف والحد من أخطار الكوارث في السياسات والبرامج |
Consultative mechanisms with civil society organizations (CSOs) also emerged on specific themes such as MDGs (Mexico, South Africa), human rights and indigenous issues (Kenya, Ecuador) and crisis prevention and recovery (Colombia, Liberia). | UN | وظهرت أيضا آليات استشارية مع منظمات المجتمع المدني بشأن مواضيع محددة من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية (جنوب أفريقيا والمكسيك) وقضايا حقوق الإنسان والشعوب الأصلية (إكوادور وكينيا) ومنع نشوب الأزمات والإنعاش (كولومبيا وليبريا). |
Afghanistan would otherwise face difficulties implementing its national development strategy and internationally agreed development goals such as the Millennium Development Goals. | UN | وإلا فإن أفغانستان ستواجه صعوبات في تنفيذ استراتيجيتها الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية. |
Yet, despite this evolution, official development assistance remains measured, either by financial volume or by politically defined targets, such as the Millennium Development Goals. | UN | ومع ذلك، فرغم هذا التطور، تظل المساعدة الإنمائية الرسمية تقاس إما استنادا إلى الحجم المالي أو بناء على أهداف محددة على الصعيد السياسي، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية. |
20. Given the continued relative neglect of youth and adult literacy in international agendas such as the Millennium Development Goals and the Education for All goals, the need for advocacy is as great as ever. | UN | 20 - نظرا لاستمرار الإهمال النسبي لمحو الأمية لدى الشباب والكبار في البرامج الدولية، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف توفير التعليم للجميع، باتت ضرورة الدعوة كبيرة من أي وقت مضى. |
The goals also embody a range of corporate and international goals and concerns, such as the Millennium Development Goals, United Nations reform priorities, and the specific mandates of UNDP. | UN | كما تجسد هذه الأهداف أيضا مجموعة من الأهداف والشواغل المؤسسية والدولية، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات إصلاح الأمم المتحدة والولايات المحددة المنوطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The complex range of existing international financing mechanisms is not necessarily targeted specifically at sustainable forest management, for example, some mechanisms only fund activities that contribute to broader objectives, such as the Millennium Development Goals. | UN | فالمجموعة المعقدة من آليات التمويل الدولية الموجودة ليست موجهة بالضرورة بشكل محدد إلى الإدارة المستدامة للغابات، فمثلا تقتصر بعض هذه الآليات على تمويل الأنشطة التي تساهم في تحقيق الأهداف الأوسع، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية. |
The goals derived principally from the demand for UNDP assistance from programme countries,. These goals alsoand embodied a range of other corporate and international objectives and concerns, such as the Millennium Development Goals (MDGs), United Nations reform priorities and specific mandates enshrined in the UNDP charter of UNDP. | UN | وقد استُقِيت الأهداف أساسا من طلب البلدان المشمولة بالبرنامج لمساعدات البرنامج الإنمائي، وجسدت مجموعة من الأهداف والشواغل المؤسسية والدولية، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات إصلاح الأمم المتحدة والولايات المحددة المنصوص عليها في ميثاق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
This will reduce the scope and the need for central bank discretionary action, especially arbitrary changes in interest rates that can create uncertainty, deter investment, generate unemployment, and impose obstacles to the achievement of pro-poor objectives such as the Millennium Development Goals. | UN | ومن شأن هذا أن يقلل نطاق وضرورة الإجراءات التي تتخذها المصارف المركزية حسب تقديرها، وخاصة التغييرات التعسفية في أسعار الفائدة التي قد تتسبب في حالة من عدم التيقن وتعرقل الاستثمار وتتسبب في البطالة وتفرض عقبات على تحقيق الأهداف الداعمة للفقراء من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية. |
It is precisely because of our inability to resolve the fundamental problems of the economic system and to put to an end the extreme poverty and inequality on which it is based that we have had to resort to palliative measures, such as the Millennium Development Goals, or to press for the urgent implementation of the concept of the responsibility to protect. | UN | وتحديدا، لأننا عجزنا عن حل المشاكل الرئيسية في النظام الاقتصادي ووضع حد للفقر المدقع ولأوجه اللامساواة المفرطة التي يستند إليها هذا النظام، كان علينا أن نلجأ إلى تدابير التخفيف من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية أو الحث على التنفيذ العاجل لمفهوم المسؤولية عن الحماية. |
The Department led major system-wide communications campaigns on key themes such as the Millennium Development Goals, development in Africa, climate change and the situation of the least developed countries, all of which generated extensive favourable media coverage about the United Nations. | UN | وقادت الإدارة حملات اتصالية كبرى على نطاق المنظومة في مواضيع رئيسية من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية في أفريقيا وتغير المناخ والحالة في أقل البلدان نموا، وأثمرت جميعها تغطية إعلامية واسعة وإيجابية عن الأمم المتحدة. |
This meeting presents a unique opportunity for the General Assembly to recognize the contribution of cooperatives to economic and social development, which can contribute to achieving internationally agreed development targets, such as the Millennium Development Goals. | UN | وهذه الجلسة تمثل فرصة فريدة للجمعية العامة للاعتراف بمساهمة التعاونيات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي يُمكن أن تُسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المُتفق عليها دولياً، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: Set plans and programmes that aim to change society into an informational society where new technologies are combined in economic and social development strategies in order to achieve global goals, such as the Millennium Development Goals | UN | :: وضع خطط وبرامج تهدف إلى تغيير المجتمع ليصبح مجتمعاً للمعلومات تلتقي فيه التكنولوجيات الجديدة ضمن استراتيجيات للتنمية الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق أهداف عالمية من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية. |
(c) At the same time as it promotes the implementation of the Habitat Agenda, HATMS will also support an " urban window " for the implementation of other global agendas, such as the Millennium Development Goals and the outcome of the World Summit for Sustainable Development; | UN | (ج) ويشجع النظام تنفيذ جدول أعمال الموئل، وهو سيقوم أيضا في نفس الوقت بدعم " مجال حضري " يتعلق بتنفيذ سائر جداول الأعمال العالمية، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة؛ |
The goals derived principally from the demand for UNDP assistance from programme countries, and embodied a range of corporate and international objectives and concerns such as the MDGs and other internationally agreed development targets, United Nations reform priorities, and the specific mandates assigned to UNDP by the General Assembly. | UN | وتنبثق الأهداف أساسا من طلبات مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الواردة من البلدان المستفيدة، وهي تجسد طائفة من الغايات والشواغل على الصعيدين المؤسسي والدولي، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية وسائر المقاصد الإنمائية المتفق عليها دوليا، وأولويات إصلاح الأمم المتحدة، والولايات المحددة التي أناطتها الجمعية العامة بالبرنامج الإنمائي. |
In keeping with the recommendations of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations, which called for more multi-stakeholder deliberations on issues of special concern such as the MDGs, the Conference held an unprecedented plenary " Public Hearing " on the final day of the meeting. | UN | وعقد المؤتمر في اليوم الأخير للاجتماع جلسة " استماع عامة " غير مسبوقة، وذلك من باب الالتزام بتوصيات فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، الذي دعا إلى إجراء المزيد من المداولات مع أصحاب المصالح المتعددين بشأن القضايا ذات الأهمية الخاصة من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية. |