Stakeholders such as non-governmental organizations are also involved in biomonitoring. | UN | وتشارك أطراف معنية أيضاً من قبيل المنظمات غير الحكومية في عملية الرصد الأحيائي. |
The establishment of a small projects facility, to focus on environmental initiatives and on outreach to groups such as non-governmental organizations and micro-enterprises, is being envisaged. | UN | ويتوخى حاليا إنشاء مرفق للمشاريع الصغيرة كي يركز على المبادرات البيئية وعلى جماعات الوصول إلى المناطق النائية من قبيل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الصغيرة. |
By collaborating with external partners, such as non-governmental organizations, educational institutions, foundations and Governments, the Division will continue to enrich the array of activities that it undertakes and to extend the reach of United Nations messages. | UN | ومن خلال التعاون مع شركاء خارجيين من قبيل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والجمعيات والحكومات، ستستمر الشعبة في إثراء طائفة الأنشطة التي تضطلع بها وتوسيع رقعة انتشار رسائل الأمم المتحدة. |
Some speakers reported on meetings held with other stakeholders, such as non-governmental organizations and the private sector, during the country visits. | UN | وأبلغ بعض المتكلمين عن اجتماعات مع أصحاب مصلحة آخرين، من قبيل المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، عقدت أثناء الزيارات القُطرية. |
The role of the Department should be primarily to provide services useful to agencies of information and other redisseminators such as non-governmental organizations and educational institutions. | UN | وينبغي أن يتمثل دور اﻹدارة أساسا في توفير الخدمات المفيدة للوكالات اﻹعلامية وغيرها من جهات إعادة النشر من قبيل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية. |
A number of speakers commended the Department for reaching out to targeted audiences, such as non-governmental organizations (NGOs), research institutions, libraries and academic institutions. | UN | وأثنى عدد من المتكلمين على الإدارة لتواصلها مع القطاعات المستهدفة من قبيل المنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحوث والمكتبات والمؤسسات الأكاديمية. |
Major groups, such as non-governmental organizations and the private sector, are also addressing trade and environment linkages and are making important contributions to a better understanding of them. | UN | كما تقوم المجموعات الرئيسية، من قبيل المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بمعالجة الروابط القائمة بين التجارة والتنمية، وتوفر مساهمات كبيرة فيما يتصل بزيادة تفهمها. |
Inter-agency cooperation and coordination, particularly at sites where humanitarian assistance is required, must ensure the involvement of other international and local actors, such as non-governmental organizations, community organizations, religious groups and other private-sector groups. | UN | وينبغي للتعاون والتنسيق فيما بين الوكالات، وبخاصة في المواقع التي تمس الحاجة فيها إلى مساعدة إنسانية، أن يكفلا مشاركة القوى الفاعلة اﻷخرى الدولية والمحلية من قبيل المنظمات غير الحكومية والمنظمات في المجتمعات المحلية والجماعات الدينية وغيرها من جماعات القطاع الخاص. |
Today, much more so than in the past, global affairs are shaped not only by Governments but also by other influential actors, such as non-governmental organizations, media, think-tanks, foundations, educational institutions and the business community. | UN | فاليوم، أكثر من أي وقت مضى، لا تتشكل الشؤون العالمية على يد الحكومات وحدها وإنما تتشكل أيضا على يد جهات فاعلة أخرى ذات نفوذ من قبيل المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام ومراكز الفكر والمؤسسات واﻷجهزة التعليمية ودوائر اﻷعمال. |
Today, much more so than in the past, global affairs are shaped not only by Governments but also by other influential actors, such as non-governmental organizations, media, think-tanks, foundations, educational institutions and the business community. | UN | فاليوم، أكثر من أي وقت مضى، لا تتشكل الشؤون العالمية على يد الحكومات وحدها وإنما تتشكل أيضا على يد جهات فاعلة أخرى ذات نفوذ من قبيل المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام ومراكز الفكر والمؤسسات واﻷجهزة التعليمية ودوائر اﻷعمال. |
Qualitative information can be derived from programme evaluations or case studies, which allow a variety of actors, such as non-governmental organizations and international agencies, to bring in their experiences. | UN | ويمكن استقاء المعلومات الكمية من تقييمات البرامج أو الدراسات الإفرادية الأمر الذي من شأنه أن يُفسح المجال لطائفة متنوعة من الجهات الفاعلة من قبيل المنظمات غير الحكومية والوكالات الدولية للإسهام بخبراتها. |
39. In addition to national Governments’ efforts, there was also a need for participation by other sectors such as non-governmental organizations, local government and cooperatives, and the role of the media should not be underestimated. | UN | ٣٩ - وإضافة إلى جهود الحكومات الوطنية، هناك حاجة إلى مساهمة قطاعات أخرى من قبيل المنظمات غير الحكومية والحكومات والتعاونيات المحلية، وينبغي عدم الاستخفاف بدور وسائط اﻹعلام. |
83. Regarding the role of State in the coming century, Sir Shridath noted that while the State would clearly continue to be the primary actor, there would be an increasingly important part for other essential actors such as non-governmental organizations and civil society, a pattern already evidenced in developed countries. | UN | ٨٣ - وفيما يتعلق بدور الدولة في القرن القادم، لاحظ السير شريداث أنه إذا كان من الواضح أن الدولة ستظل الفاعل الرئيسي، فإنه سيكون ثمة دور متزايد اﻷهمية يقوم به فاعلون أساسيون آخرون من قبيل المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، وهذا نموذج ظهر فعلا في البلدان المتقدمة النمو. |
24.43 The Promotion and External Relations Division incorporates the development and implementation of information strategies on priority issues before the Organization and the planning, production and dissemination of authoritative information materials, including success stories, geared to the needs of the media as well as to other opinion-forming groups, such as non-governmental organizations and parliamentarians. | UN | ٢٤-٤٣ وتضطلع شعبة الترويج والعلاقات الخارجية بوضع وتنفيذ استراتيجيات إعلامية بشأن القضايا ذات اﻷولوية المعروضة على المنظمة، وتخطيط وإنتاج ونشر مواد إعلامية موثوق بها، بما في ذلك قصص نجاح، موجهة لتلبية احتياجات وسائط اﻹعلام فضلا عن المجموعات اﻷخرى التي تشكل اﻵراء التي من قبيل المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين. |
24.43 The Promotion and External Relations Division incorporates the development and implementation of information strategies on priority issues before the Organization and the planning, production and dissemination of authoritative information materials, including success stories, geared to the needs of the media as well as to other opinion-forming groups, such as non-governmental organizations and parliamentarians. | UN | ٢٤-٤٣ وتضطلع شعبة الترويج والعلاقات الخارجية بوضع وتنفيذ استراتيجيات إعلامية بشأن القضايا ذات اﻷولوية المعروضة على المنظمة، وتخطيط وإنتاج ونشر مواد إعلامية موثوق بها، بما في ذلك قصص نجاح، موجهة لتلبية احتياجات وسائط اﻹعلام فضلا عن المجموعات اﻷخرى التي تشكل اﻵراء التي من قبيل المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين. |
Similarly, within the context of the political and social structure of the Parties, the NCBs and NFPs have exerted laudable efforts to be as inclusive as possible, opening participation from critical stakeholders such as non-governmental organizations (NGOs), community-based organizations (CBOs) and civil society as a whole to ensure the effective implementation of the NAPs. | UN | وبالمثل فإن هيئات التنسيق الوطنية ومراكز الاتصال الوطنية قد بذلت، ضمن سياق البنية السياسية والاجتماعية للأطراف، جهوداً تستحق الثناء من أجل أن تكون شاملة قدر الإمكان، ففتحت باب المشاركة أمام الأطراف المعنية المهمة من قبيل المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي والمجتمع المدني ككل حتى تضمن تنفيذ برامج العمل الوطنية تنفيذاً فعلياً. |
It enquired about the measures taken and being envisaged to implement the recommendations of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography in 2005 and the steps to be taken to enhance the cooperation with other stakeholders such as non-governmental organizations in the fight against trafficking in human beings. | UN | وتساءلت عن التدابير المتخذة والتدابير المزمع اتخاذها من أجل تنفيذ توصيات المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية التي قدمها في عام 2005 وعن الخطوات التي يتعين اتخاذها من أجل تحسين التعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين من قبيل المنظمات غير الحكومية في مجال مكافحة الاتجار بالبشر. |
28.40 The objective of subprogramme 4 is to promote awareness of the role and work of the United Nations on priority issues, using the Millennium Declaration as a guide, and to inform and influence the public through outreach efforts targeted at key intermediaries, such as non-governmental organizations, academic institutions and other representatives of civil society, as well as directly to the general public. | UN | 28-40 ويهدف البرنامج الفرعي 4 إلى تعزيز الوعي بدور الأمم المتحدة وأعمالها بشأن القضايا ذات الأولوية، مسترشدا في ذلك بإعلان الألفية، وإلى إعلام الجمهور والتأثير عليه بجهود التوعية الموجهة إلى الوسطاء الرئيسيين، من قبيل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية وممثلي المجتمع المدني الآخرين، والموجهة مباشرة إلى عموم الجمهور. |