The experts decided to undertake some intersessional activities prior to its second and last meeting, which is scheduled for late 2006. | UN | وقرر فريق الخبراء القيام ببعض الأنشطة فيما بين الدورات قبيل انعقاد اجتماعه الثاني والأخير المقرر له أواخر عام 2006. |
The experts decided to undertake some intersessional activities prior to its second and last meeting, which is scheduled for late 2006. | UN | وقرر فريق الخبراء القيام ببعض الأنشطة فيما بين الدورات قبيل انعقاد اجتماعه الثاني والأخير المقرر له أواخر عام 2006. |
On the eve of another meeting of the Security Council at which questions regarding the Angolan peace process will be discussed, I address myself to you to highlight some issues that, we believe, are fundamental to the success of that process. | UN | أود، قبيل انعقاد اجتماع آخر لمجلس اﻷمن ستناقش فيه مسائل متعلقة بعملية السلم اﻷنغولية، أن أتوجه إليكم بهدف إبراز بعض المسائل التي نرى أنها أساسية لنجاح هذه العملية. |
The opening session was concluded with a moment of silence, which was observed by the participants to mourn the untimely passing of Saksit Tridech, the Permanent Secretary of the Ministry of Natural Resources and Environment, Thailand, just before the Forum. | UN | واختتم المشاركون الجلسة الافتتاحية بدقيقة صمت حدادا على الوفاة المفاجئة لساكسيت ترايدش، الأمين الدائم لوزارة الموارد الطبيعية والبيئة، تايلاند، قبيل انعقاد المنتدى. |
Resolving the outstanding issues concerning non-compliance following a review of the report of the Open-ended Ad Hoc Working Group on Noncompliance, which met immediately prior to the present meeting. | UN | `1` حل القضايا العالقة والمتعلقة بعدم الامتثال بعد إجراء استعراض لتقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال، الذي اجتمع قبيل انعقاد هذا الاجتماع مباشرةً؛ |
48. The Registrar reminded the Meeting that the opening date of the oral proceedings in Case No. 16 was 8 September 2011 and that the initial deliberations of the Tribunal would take place shortly before the hearing. | UN | 48 - ذكَّر رئيس قلم المحكمة الاجتماع بأن التاريخ المحدد لبدء المرافعات الشفوية في القضية رقم 16 هو 8 أيلول/سبتمبر 2011 وأن المحكمة ستجري مداولاتها الأولية قبيل انعقاد جلسة الاستماع. |
The report was published just prior to the fifty-fourth session of the General Assembly. | UN | ونشر التقرير قبيل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Sweden returned several kilograms of plutonium to the United States immediately before the Seoul Nuclear Security Summit. | UN | وأعادت السويد عدة كيلو غرامات من البلوتونيوم إلى الولايات المتحدة قبيل انعقاد مؤتمر قمة سيول. |
The Committee of Experts meets prior to the Conference and provides technical support to the Conference. | UN | وتجتمع لجنة الخبراء قبيل انعقاد المؤتمر وتقدم الدعم الفني للمؤتمر. |
The Committee of Experts meets prior to the Conference and provides technical support to the Conference. | UN | وتعقد لجنة الخبراء اجتماعها قبيل انعقاد المؤتمر وتقدم الدعم الفني للمؤتمر. |
The Committee of Experts meets prior to the Conference and provides technical support to the Conference. | UN | وتعقد لجنة الخبراء اجتماعها قبيل انعقاد المؤتمر وتقدم الدعم الفني للمؤتمر. |
We also welcomed the decision of the Security Council to hold an open meeting to discuss the Council's report prior to the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | كما رحبنا بقرار مجلس الأمن عقد جلسة مفتوحة لمناقشة تقرير المجلس قبيل انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
As the meeting was held in 1995 on the eve of the Review and Extension Conference, it also addressed nuclear-related issues such as security assurances and regional stability, regional approaches to increase transparency in nuclear matters and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وبما أن الاجتماع عقد في عام ١٩٩٥، قبيل انعقاد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، فقد قام أيضا بإجراء تقييم للمسائل المتصلة باﻷسلحة النووية مثل ضمانات اﻷمن والاستقرار اﻹقليمي، والنهج اﻹقليمية لزيادة الوضوح في المسائل النووية واستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية. |
Italy is ready to play its part, including by increasing its assistance to the Democratic People's Republic of Korea in the humanitarian, health, education and cultural sectors as announced by Deputy Foreign Minister Vernetti in his recent visit to the peninsula just before the summit. | UN | وتعرب إيطاليا عن استعدادها للقيام بدورها في هذا الصدد، بطرق منها زيادة مساعدتها المقدمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في القطاع الإنساني وقطاعات الصحة والتعليم والثقافة وفقا لما أعلنه نائب وزير الخارجية فيرنيتي في زيارته الأخيرة إلى شبه الجزيرة قبيل انعقاد اجتماع القمة. |
UNFPA co-sponsored the Valencia Forum held immediately prior to the World Assembly. | UN | وشارك الصندوق في رعاية منتدى فالنسيا الذي عقد قبيل انعقاد الجمعية العالمية. |
The terrorist groups have taken to carrying out such massacres and blaming them on the Government shortly before the United Nations Security Council or the Human Rights Council meet to discuss the situation in the Middle East or Syria. Their aim is to denigrate Syria and to use this and other tragedies as media fodder. | UN | وقد اعتادت هذه المجموعات الإرهابية على ارتكاب مثل هذه المجازر واتهام الحكومة بذلك قبيل انعقاد جلسات لمجلس الأمن أو لمجلس حقوق الإنسان لمناقشة الأوضاع في الشرق الأوسط أو في سوريا، بهدف الإساءة إلى سوريا واستخدام هذه المأساة وغيرها كمادة إعلامية للمتاجرة بها. |
100. In the lead-up to the high-level meetings, the following documents have been or will be issued: | UN | 100 - وفيما يلي الوثائق التي صدرت أو سيتم إصدارها قبيل انعقاد الاجتماعات الرفيعة المستوى: |
Information on an expert group meeting on this topic taking place preceding the session of the Commission will be provided in a background document. | UN | وستقدم في وثيقة معلومات أساسية معلومات عن اجتماع سيعقده فريق من الخبراء بشأن هذا الموضوع قبيل انعقاد الدورة المقبلة للّجنة. |
The Children's Climate Forum Copenhagen 2009, hosted by the Copenhagen Municipality and UNICEF, is being held from 30 November to 4 December 2009 in the run-up to COP 15. | UN | وتستضيف بلدية كوبنهاغن ومنظمة اليونيسيف محفل الأطفال بشأن المناخ - كوبنهاغن 2009 في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2009 قبيل انعقاد مؤتمر الأطراف الخامس عشر. |
Information on an expert group meeting on the topic, which will be held prior to the next session of the Commission, will be provided in a background document. | UN | وستقدم في وثيقة معلومات أساسية معلومات عن اجتماع سيعقده فريق من الخبراء بشأن هذا الموضوع قبيل انعقاد الدورة المقبلة للّجنة. |