Over the past three years, Armenia has acquired but not declared 21 battle tanks, 61 armoured combat vehicles and 54 artillery systems. | UN | وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية، حصلت أرمينيا على 21 دبابة و 61 مركبة قتالية مدرعة و 54 منظومة مدفعية، ولكنها لم تعلن ذلك. |
:: Prohibition of the supply, sale or transfer directly or indirectly from its territory of any battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles or missile systems to Iran, as defined for the purpose of the United Nations Register of Conventional Arms; | UN | :: وحظر توريد أو بيع أو نقل أي دبابات أو مركبات قتالية مدرعة أو منظومات مدفعية من العيار الكبير أو طائرات قتالية أو طائرات هليكوبتر هجومية أو سفن حربية أو قذائف أو منظومات قذائف على النحو المحدد لأغراض سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، إلى إيران بشكل مباشر أو غير مباشر. |
In addition to the items listed in Category II, Germany transferred, in 1995, 40 armoured combat vehicles of the type BTR-70 to the United Nations, for use by UNPROFOR. | UN | باﻹضافة الى اﻷصناف المدرجة في الفئة الثانية، نقلت ألمانيا في عام ١٩٩٥ الى اﻷمم المتحدة ٤٠ مركبة قتالية مدرعة من طراز BTR-70 لتستخدمها قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
II. 383 armoured combat vehicles. | UN | الفئة الثانية - 383 مركبة قتالية مدرعة. |
Thus, in accordance with the Tashkent Agreement of 1992, Armenia is allowed to hold only 220 battle tanks, 220 armoured combat vehicles and 285 artillery systems, whereas under the Concluding Act of the Negotiation on Personnel Strength of Conventional Forces in Europe, Armenian armed forces can have only up to 60,000 personnel. | UN | وهكذا، فوفقا لاتفاق طشقند لعام 1992، لا يسمح لأرمينيا باقتناء سوى 220 دبابة قتالية، و 220 مركبة قتالية مدرعة و 285 منظومة مدفعية، في حين لا يمكن أن يكون للقوات المسلحة الأرمنية، بموجب القانون الختامي للتفاوض المتعلق بقوام القوات المسلحة التقليدية من الأفراد في أوروبا ما يتجاوز 000 60 فرد. |
II. armoured combat vehicles | UN | الثانية - عربـات قتالية مدرعة |
(iv) States must also " exercise vigilance and restraint " with regard to any battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles or missile systems destined for Iran. | UN | ' 4` يتعين أيضا على الدول " أن تتوخى اليقظة والتشدد " حيال وصول أية دبابات أو مركبات قتالية مدرعة أو منظومات مدفعية من العيار الكبير أو طائرات قتالية أو طائرات هليكوبتر هجومية أو سفن حربية أو قذائف أو منظومات قذائف إلى إيران. |
However, Armenia officially declares its national holdings as only 110 battle tanks, 140 armoured combat vehicles, 239 artillery systems (calibre 100 mm and above) and 46,804 military personnel. | UN | غير أن أرمينيا تعلن رسميا أنها لا تملك على الصعيد الوطني سوى 110 دبابات و 140 مركبة قتالية مدرعة و 239 منظومة مدفعية (عيار 100 مم وما يزيد عن ذلك) و 804 46 أفراد عسكريين. |
II. armoured combat vehicles | UN | الثانية - مركبات قتالية مدرعة |
In the last two years, they have introduced 275 M 48A-5 tanks, 30 T-80U tanks, 70 BMP-3 armoured combat vehicles, 100 IGLA anti-aircraft missiles and 150 Metis-M anti-tank missile units, and they announced that in the near future they would ship into south Korea multiple launch rocket systems (29 launchers and 279 rocket shells) and 110 sophisticated ATACMS ground-to-ground missiles. | UN | وفي العامين اﻷخيرين، أدخلت ٢٧٥ دبابة )طراز (M 48A-5 و ٣٠ دبابة )طراز (T-80U و ٧٠ مركبة قتالية مدرعة )طراز (BMP-3 و ١٠٠ قذيفة مضادة للطائرات )طراز (IGLA و ١٥٠ وحدة من وحدات القذائف المضادة للدبابات )طراز (Metis-M، كما أنها أعلنت أنها ستشحن في المستقبل القريب إلى كوريا شبكات صاروخية متعددة اﻹطلاق )٢٩ قاذفا و ٢٧٩ صاروخا( و ١١٠ قذيفة متطورة أرض - أرض )طراز (ATACMS. |