Also, there were numerous reports of fighting between armed factions in Balkh and in areas around Mazar-i-Sharif. | UN | كما وردت تقارير عديدة عن نشوب قتال بين فصائل مسلحة في بلخ، وفي مناطق حول مزار الشريف. |
There were numerous reports of fighting between armed factions in Balkh and in areas around Mazar-i-Sharif. | UN | ووردت تقارير عديدة عن نشوب قتال بين فصائل مسلحة في بلخ، وفي مناطق حول مزار الشريف. |
In some cases, IDPs found themselves caught in the middle of fighting between warring factions. | UN | وفي بعض الحالات، وجد المهجَّرون داخلياً أنفسهم محشورين وسط قتال بين فصائل متحارِبة. |
In 1987, his father was killed in crossfire in a fight between the LTTE and the army. | UN | وفي عام 1987، قُتل أبوه في تبادل لإطلاق النار في قتال بين جماعة نمور تحرير تاميل إيلام والجيش. |
Cases of rape and other forms of sexual violence were also reported. fighting among Séléka elements over looted or stolen goods was also reported. | UN | وأُفيد أيضا عن حالات اغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي، وعن نشوب قتال بين عناصر سيليكا في إطار تهافتهم على تنازع البضائع المنهوبة أو المسروقة. |
Silea and Kulbus fighting between Government of the Sudan and SLA followed by militia attack on Kongo Haraza. | UN | نشوب أعمال قتال بين قوات الحكومة السودانية وجيش تحرير السودان، تلاها هجوم شنته المليشيات على كونغو هرازا. |
No fighting between armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo | UN | عدم وجود قتال بين الجماعات المسلحة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
fighting between Ngiti and UPC in Komanda. | UN | نشوب قتال بين النغيتي، واتحاد الوطنيين الكونغوليين في كوماندو. |
This year, several incidents of fighting between Government and armed movement forces and heavy intercommunal clashes between militia groups have resulted in yet more civilian casualties, the destruction of property and the displacement of an estimated 147,000 people. | UN | وفي هذه السنة، أسفرت عدة حوادث قتال بين قوات الحكومة وقوات حركات مسلحة واشتباكات قبلية عنيفة بين جماعات الميليشيات إلى سقوط المزيد من الضحايا المدنيين وتدمير الممتلكات ونزوح 000 147 شخص. |
fighting between Tama and Goran tribes | UN | اندلع قتال بين قبيلتي تاما والقرعان |
1.3.1 No fighting between the armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo | UN | 1-3-1 عدم وجود قتال بين الجماعات المسلحة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
66. I remain deeply concerned at the reports of fighting between the forces of the Government of the Sudan and the armed groups in Darfur. | UN | 66 - ولا يزال يساورني قلق عميق إزاء التقارير التي تفيد بوقوع قتال بين قوات حكومة السودان والجماعات المسلحة في دارفور. |
Inter-tribal fighting between Bergid and Rizeigat tribes occurred in early and mid-September. | UN | وفي أوائل ومنتصف أيلول/سبتمبر وقع قتال بين قبيلتي البرقد والرزيقات. |
fighting between SLM/A forces and tribal militias has also been reported in the western Jebel Maras. | UN | وأفادت التقارير أيضا بوقوع قتال بين قوات حركة/جيش تحرير السودان ومليشيات القبائل غرب جبل المرص. |
Fifteen civilians were killed in fighting between Moro and Mbororo tribes in the first week of December near Mundri. | UN | وقُتل خمسة عشر مدنيا في قتال بين قبائل مورو ومبورورو خلال الأسبوع الأول من كانون الأول/ديسمبر قرب موندري. |
The Haganah army, when they got inside the city, after fears of fighting between the Palestinians and the Haganah, they just came inside this mosque, and they just killed all of the people inside here. | Open Subtitles | عندما دخل جيش الهجانة" إلى المدينة" بعد مخاوف قتال بين الفلسطينيون والهجانة هم أتوا إلى داخل هذا المسجد |
16. The security situation is also compounded by other forms of violence, including inter-communal violence, which often translates into fighting between cattle-raisers and farmers or fighting for religious reasons. | UN | 16 - وتفاقمت الحالة الأمنية أيضا جراء أشكال أخرى من العنف، منها العنف بين الطوائف، الذي يتحول في أحيان كثيرة إلى قتال بين مربي الماشية والمزارعين، أو إلى قتال على أُسس دينية. |
On 19 November, at least three people died during fighting between the Huber and Yantar sub-clans of the Digil-Mirifle over their long-standing dispute over the ownership of Idale village. | UN | وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر توفي ما لا يقل عن ثلاثة أشخاص أثناء قتال بين عشيرتي الحبير والينتار الفرعيتين التابعتين لعشيرة الديغيل - ميريفيل بسبب نزاعهما الطويل الأمد حول ملكية قرية إيدالي. |
In 1987, his father was killed in crossfire in a fight between the LTTE and the army. | UN | وفي عام 1987، قُتل أبوه في تبادل لإطلاق النار في قتال بين جماعة نمور تحرير تاميل إيلام والجيش. |
Last Saturday, we spent the night debating who would win a fight between cartoon characters. | Open Subtitles | السبت الماضي ,أمضينا الليله في نقاش حول من سيفوز في قتال بين الشخصيات الكرتونيه |
The last in our program is a fight between two legends for the prize money of $20,000. | Open Subtitles | الأخير في برنامجنا هو قتال بين أسطورتين لجائزة مالية 20 ألف دولار. |
Reports have been received of fighting among elements of ULIMO-J and with General Alhaji Kromah's wing of ULIMO (ULIMO-K) over control of the area. | UN | وتفيد التقارير الواردة بنشوب قتال بين عناصر جناح حركة التحرير الليبرية المتحدة الذي يتزعمه الجنرال جونسون وجناح الجنرال الحاج كروما من أجل السيطرة على المنطقة. |
During the second half of October, fighting was reported between members of the Leysan and Jaron clans, west of Baidoa town, in which 10 villages were destroyed and several persons killed. | UN | خلال النصف الثاني من تشرين اﻷول/أكتوبر، نشب قتال بين أفراد عشيرتي ليسان وجارون، غربي مدينة بيْدوا، دُمرت فيه ٠١ قرى وقُتل فيه عدة أشخاص. |