"قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Israeli occupying forces killed
        
    • Israeli occupying forces have killed
        
    • Israeli occupation forces killed
        
    • Israeli occupation forces shot
        
    • killed by Israeli occupying forces
        
    • killed by the Israeli occupying forces
        
    In one military assault carried out in the northern Gaza Strip in the Jabalya refugee camp, the Israeli occupying forces killed four Palestinian men as they departed a mosque after morning prayers. UN وخلال أحد الاعتداءات العسكرية التي نفذتها في مخيم جباليا للاجئين في شمال قطاع غزة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أربعة رجال فلسطينيين أثناء خروجهم من أحد المساجد بعد صلاة الفجر.
    In the past couple of days alone, Israeli occupying forces killed five Palestinians, including three women and a 4-year-old child. UN ففي اليومين الماضيين فقط، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 5 فلسطينيين، بمن فيهم 3 نساء وطفل رضيع في الرابعة من عمره.
    During that invasion, Israeli occupying forces killed more than 30 Palestinians, including children. UN وخلال تلك الغارة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أكثر من 30 فلسطينيا، من بينهم أطفال.
    Over the past week, Israeli occupying forces have killed at least nine Palestinian civilians. UN فخلال الأسبوع الماضي، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن تسعة مدنيين فلسطينيين.
    In recent months, the Israeli occupying forces have killed or wounded 100 more Palestinian civilians, including children, in military incursions and attacks against the occupied Palestinian territory, in particular the Gaza Strip. UN وفي الأشهر القليلة الماضية قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أكثر من 100 فلسطيني مدني، من ضمنهم أطفال، خلال اجتياحات وهجمات عسكرية على الأراضي الفلسطينية المحتلة وبخاصة في قطاع غزة.
    On 15 January, Israeli occupation forces killed two students in Tulkarem. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية طالبيْن في طولكرم.
    Today, Israeli occupying forces killed 13 Palestinians and injured 110, at least 25 of whom are in critical condition. UN فقد قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم 13 فلسطينيا وأصابت 110 أشخاص بجراح، 25 شخصا منهم على الأقل في حالة خطيرة.
    :: The Israeli occupying forces killed 16 members of the Abu Jabber family, including four children, in the Al-Bureij refugee camp in central Gaza. UN :: قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 16 فردا من أفراد أسرة أبو جابر، من بينهم أربعة أطفال، في مخيم البريـج للاجئين بوسط غـزة.
    :: Israeli occupying forces killed a United Nations doctor and his brother in northern Gaza. UN :: قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية طبيبـا من أطباء الأمم المتحدة وشقيقه في شمال غزة.
    Today, the Israeli occupying forces killed another young Palestinian man in a military raid in the pre-dawn hours in the town of Bir Zeit north of Ramallah. UN واليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية شاباً فلسطينياً آخر في غارة عسكرية شنّتها قبل طلوع الفجر على بلدة بير زيت شمال رام الله.
    In a targeted assassination strike on a home in the Tel al-Sultan neighbourhood of Rafah, Israeli occupying forces killed three men: Mohammed Barhoum, Mohammed Abu Shamalah and Raed Attar. UN وفي هجوم كان القصد منه تنفيذ اغتيالات موجهة شُنَّ على منـزل في ضاحية تل السلطان في رفح، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ثلاثة رجال، هم محمد برهوم ومحمد أبو شمالة ورائد عطار.
    In military attacks carried out today, the Israeli occupying forces killed at least 12 Palestinians, including 3 children, and wounded at least 50 other Palestinians. UN ففي الهجمات العسكرية التي وقعت اليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن 12 فلسطينياً، منهم ثلاثة أطفال، وأصابت ما لا يقل عن 50 فلسطينياً آخراً بجروح.
    The following day, Sunday, 1 September 2002, the Israeli occupying forces killed four Palestinian workers, including twin brothers, in cold blood. UN وفي اليوم التالي، يوم الأحد، 1 أيلول/سبتمبر 2002، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ببرودة دم أربعة فلسطينيين بمن فيهم توأمان.
    Since the adoption of resolution 61/25 until the date of this note, the Israeli occupying forces have killed at least 184 Palestinian civilians. UN ومنذ اتخاذ القرار 61/25 حتى تاريخ هذه المذكرة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن 184 مدنيا فلسطينيا.
    In that regard, I regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 61 Palestinians. UN وفي هذا الصدد، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ رسالتي الأخيرة الموجهة إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن 61 فلسطينيا.
    Since 28 September 2000, and as of the date of this note, the Israeli occupying forces have killed more than 1,830 Palestinians. UN ومنذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 وحتى تاريخ كتابة هذه المذكرة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما يزيد على 830 1 فلسطينيا.
    Since the beginning of this month, the Israeli occupying forces have killed more than 100 Palestinians, including children, and have destroyed more than 190 homes, rendering more than 2,000 more Palestinians homeless, further exacerbating the political and humanitarian crisis. UN فمنذ مطلع هذا الشهر، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أكثر من 100 فلسطيني، من بينهم أطفال، ودمرت أكثر من 190 منزلا فشردت أكثر من 000 2 فلسطيني آخر، الأمر الذي أجج الأزمة السياسية والإنسانية.
    Since my last letter to you, dated 1 May 2003, the Israeli occupying forces have killed 34 Palestinian civilians, including 8 children, and wounded many others. UN فمنذ الرسالة الأخيرة التي وجهتها إليكم والمؤرخة 1 أيار/مايو 2003، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 34 مدنيا فلسطينيا، منهم ثمانية أطفال، وأصابت كثيرين آخرين.
    In fact, since my last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 41 Palestinians, 15 of them killed in just the past six days since the Summit. UN والواقع أنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن 41 فلسطينيا، منهم 15 شخصا لقوا حتفهم في غضون الأيام الستة الماضية فحسب منذ انعقاد مؤتمر القمة.
    On Saturday, 7 October 2000, the Israeli occupation forces killed four martyrs and wounded dozens of others in those regions. UN وفي يوم السبت، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أربعة أشخاص وأوقعت اصابات بالعشرات من غيرهم في هذه المناطق.
    Yesterday, the Israeli occupation forces shot to death five Palestinian martyrs. The day before, they killed two children after sweeping into the outskirts of the city of Jenin. UN وبالأمس قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية خمسة شهداء فلسطينيين، وأول أمس قتلت طفلين، بعد أن اقتحمت مداخل مدينة جنين.
    At least five Palestinians were killed by Israeli occupying forces during the assault in Ramallah today. UN وقد قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن خمسة فلسطينيين خلال هجمة على رام الله اليوم.
    Today, at least 29 more Palestinians have been deliberately and wantonly killed by the Israeli occupying forces in missile airstrikes, drone attacks and bombings on densely populated civilian areas. UN واليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 29 على الأقل من الفلسطينيين، بطريقة متعمدة وغاشمة في ضربات جوية صاروخية، وهجمات بطائرات بلا طيار، وعمليات قذف قنابل على مناطق مدنية مكتظة بالسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus