"قتلوا منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • been killed since
        
    • killed since the
        
    • slain since
        
    Another informed the Committee that 20 journalists had been killed since the beginning of 1996. UN وأبلغ متكلم آخر اللجنة بأن ٢٠ صحفيا قد قتلوا منذ بداية عام ١٩٩٦.
    How many children have been killed since Cody disappeared? Open Subtitles كم عدد الأطفال قتلوا منذ أن إختفت كودي؟
    Given that over 200,000 East Timorese have been killed since Indonesia invaded in 1975, it is impossible for the Indonesian Government to state that there is a problem of overpopulation. UN ونظرا إلى أن ما يزيد على ٢٠٠ ألف من أهالي تيمور الشرقية قد قتلوا منذ الغزو الاندونيسي في عام ١٩٧٥، فمن المستحيل أن تعلن الحكومة الاندونيسية بأن هناك مشكلة زيادة في السكان.
    147. More than 10,000 children are estimated to have been killed since the outset of the conflict in the Syrian Arab Republic and the killing and maiming of children has increased exponentially in 2013. UN 147 - وتشير التقديرات إلى أن أكثر من 000 10 طفل قد قتلوا منذ بدء النزاع في الجمهورية العربية السورية وقد تزايد قتل الأطفال وتشويههم بصورة هائلة في عام 2013.
    The savage killing of 10 Belgian " blue helmets " , who were among the 100 United Nations peace-keepers slain since the beginning of this year, highlights the unmistakable fragility of peace-keeping operations. UN إن القتل الوحشي لعشرة بلجيكيين من أصحاب الخوذ الزرق - كانوا بين مائة من حفظة السلم تابعين لﻷمم المتحدة قتلوا منذ بداية هذا العام - يؤكد تعرض عمليات حفظ السلام للخطر بطريقة لا شك فيها.
    The independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic reports that 84 journalists have been killed since March 2011. UN وتفيد لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية بأن 84 صحفيا قتلوا منذ آذار/مارس 2011.
    4. In Aleppo, hundreds of civilians, including women and children, have allegedly been killed since the beginning of May 2014. UN 4 - ففي حلب، زُعم أن مئات من المدنيين، من بينهم نساء وأطفال، قتلوا منذ بداية شهر أيار/مايو 2014.
    She noted that 69 humanitarian workers had been killed since the start of the conflict, and sexual violence had been used as a form of torture, to injure, to degrade, and to intimidate, and as a form of punishment. UN وأشارت إلى أن 69 من العاملين في المجال الإنساني قد قتلوا منذ بداية النزاع، واستخدم العنف الجنسي كشكل من أشكال التعذيب، وبقصد الإيذاء والإهانة والتخويف، وكشكل من أشكال العقاب.
    Previous reporting by the Iraqi Body Count estimated that approximately 50,000 civilians have been killed since March 2003. UN وتقدر التقارير السابقة لمشروع حصر أعداد الضحايا العراقيين بأن حوالي 000 50 مدني قتلوا منذ آذار/مارس 2003.
    Over 100,000 people are estimated to have been killed since October 1993. UN وتشير التقديرات إلى أن أكثر من ٠٠٠ ٠٠١ شخص قتلوا منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١.
    I would like to recall that more than 4,300 Palestinians -- approximately one third of them children -- have been killed since September 2000. UN وأود أن أذكر حضراتكم بأن عدد الفلسطينيين الذين قتلوا منذ شهر أيلول/سبتمبر 2000، قد تجاوز 300 4 مواطن ومواطنة، ثلثهم تقريبا من الأطفال.
    As of 23 November 2006, 159 journalists and media support staff have been killed since the start of the war in Iraq, by far the most dangerous conflict for the media ever. UN وحتى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كان مائة وتسعة وخمسون صحفياً ومعاوناً إعلامياً قد قتلوا منذ اندلاع الحرب في العراق، وهي أخطر الصراعات على وسائط الإعلام على مر التاريخ.
    Gravely concerned also that a significant number of United Nations staff members, recruited nationally or internationally, and other personnel acting under the authority of the United Nations and their families have been killed since January 1993, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا ﻷن عددا كبيرا من موظفي اﻷمم المتحدة، المعينين على المستوى الوطني أو الدولي وسائر العاملين تحت سلطة اﻷمم المتحدة وأسرهم قد قتلوا منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣،
    The Special Rapporteur is also concerned about reports that some 31 Palestinians and 1 Israeli civilian have been killed since the events at Hebron, by the Israeli forces in most cases, mainly during demonstrations or riots, organized or occurring in protest against the al Khalil massacre. UN كما يشعر المقرر الخاص بالقلق بشأن أخبار تفيد بأن ١٣ فلسطينيا وإسرائيليا مدنيا واحدا قتلوا منذ أحداث الخليل، على يد القوات اﻹسرائيلية في أغلب الحالات، وبصورة رئيسية أثناء المظاهرات أو أعمال الشغب، التي نُظﱢمت أو حدثت احتجاجا على مذبحة الخليل.
    92. On 6 June, a report published by Solidarity International revealed that four Palestinians had been killed since the beginning of the year by Israeli mines and other explosive devices that have exploded near residential areas. UN ٩٢ - وفي ٦ حزيران/يونيه، كشف تقرير نشرته منظمة التضامن الدولية أن أربعة فلسطينيين قد قتلوا منذ بداية السنة بفعل ألغام إسرائيلية وأجهزة متفجرة أخرى انفجرت بالقرب من المناطق السكنية.
    12. On 9 December 1993, it was reported that 34 Palestinians had been killed since the signing of the Declaration of Principles with Israel on 13 September 1993. UN ١٢ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أفادت التقارير أن ٣٤ فلسطينيا قتلوا منذ توقيع إعلان المبادئ مع إسرائيل في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Gravely concerned also that a significant number of United Nations staff members, recruited nationally or internationally, and other personnel acting under the authority of the United Nations and their families have been killed since July 1994, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا ﻷن عددا كبيرا من موظفي اﻷمم المتحدة، المعينين على المستوى الوطني أو الدولي وسائر العاملين تحت سلطة اﻷمم المتحدة وأسرهم قد قتلوا منذ تموز/يوليه ٤٩٩١،
    Gravely concerned also that a significant number of United Nations staff members, recruited nationally or internationally, and other personnel acting under the authority of the United Nations and their families have been killed since July 1993, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا ﻷن عددا كبيرا من موظفي اﻷمم المتحدة، المعينين على المستوى الوطني أو الدولي وسائر العاملين تحت سلطة اﻷمم المتحدة وأسرهم قد قتلوا منذ تموز/يوليه ١٩٩٣،
    According to the Palestinian Central Bureau of Statistics, 393 residents of the Rafah governorate have been killed since September 2000, including 98 children under the age of 18. UN ويشير الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء إلى أن 393 شخصاً من أهالي محافظة رفح قد قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000، من بينهم 98 طفلاً تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    How many people have the RAPs killed since the Arrival? Open Subtitles كم من الناس قد برامج العمل الإقليمية قتلوا منذ وصول؟
    Several sources agree that over 25 000 people have been slain since June 1999, including 20 000 in Djugu territory alone, not to mention the numbers of injured left without appropriate care. UN ووفقاً للمعلومات المتضافرة، تشير التقديرات اليوم إلى أن هناك ما يزيد عن 000 25 شخص قد قتلوا منذ حزيران/يونيه 1999، وكان من بينهم ما يقرب من 000 20 في إقليم دجوغو وحده، وذلك بخلاف عدد المصابين الذين لا يلقون أي عناية أو المصابين الذين يجدون عناية مناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus