"قتيلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • dead
        
    • and killed
        
    • leaving two
        
    In 1982, his parents were shot dead by the army of Myanmar. UN وفي عام 1982، أطلق جيش ميانمار الرصاص على والديه وأرداهما قتيلين.
    His first victims were two teenage students playing basketball outside their school, both of whom he shot dead. UN وكان أول ضحاياه تلميذين في طور المراهقة يلعبان كرة السلة أمام مدرستهما، أُرديا قتيلين.
    Two Kosovo Albanians were shot dead in Prishtinë/Priština. UN وأطلقت النار على ألبانيين من كوسوفو فأردتهما قتيلين في بريستينا.
    The toll was two dead and three wounded MINUSMA soldiers and three wounded Malian soldiers. UN وكانت حصيلة الهجوم قتيلين وثلاثة جرحى من جنود البعثة، وثلاثة جرحى من عناصر القوات المسلحة المالية.
    Earlier in the day, two brothers, Shlomo and Mordechai Odesar, were shot and killed at close range by masked Palestinian gunmen in the West Bank village of Jammai'n. UN وفي وقت سابق من اليوم نفسه، قام مسلحون فلسطينيون ملثمون في قرية جماعين بالضفة الغربية بإطلاق النار من مسافة قريبة على شقيقين،هما شلومو وموردخاي أودسار، فأردياهما قتيلين.
    At 2200 hours Israeli warplanes attacked the Jiyah and al-Sa`diyat bridge area, leaving two dead and eight injured and destroying the bridge. The warplanes then attacked the Awwali bridge, injuring six people, destroying the bridge and cutting the coast road to the South. UN - الساعة ٠٠/٢٢ أغـــار الطيــران الحربي اﻹسرائيلي على منطقة الجية جسر السعديات مما أدى لوقوع قتيلين و ٨ جرحى وتدمير الجسر، ثم بعد ذلك على جسر اﻷولي مما أدى لوقوع ٦ جرحى وتدمير الجسر وانقطاع الطريق الساحلي إلى الجنوب.
    Now I got two dead priests, and the only connection between them both is you. Open Subtitles والآن، لديّ قسيسين قتيلين والصلة الوحيدة بينهما هي أنت
    They do realize this is a federal investigation and we already have two dead. Open Subtitles هل يدركون بأن هذا تحقيق فدرالي ولدينا بالفعل قتيلين
    Now he's laying on the slab in the morgue next to two dead officers and a 19-year-old suspect. Open Subtitles الآن هو على منضدة بجانب شرطيين قتيلين أيضاً... و مشتبه به في التاسعة عشر يخبرنا بالحقيقة
    With two team members K.I.A. And a dead target? Open Subtitles مع قتيلين من فريق العمل و قتل الهدف؟
    In early July 1994 Reverend Mehdi Dibaj and Reverend Tatavous Michaelian were found dead. UN وفي أوائل تموز/يوليه ١٩٩٤، وجد الكاهن مهدي ديباج والكاهن تاتافوس مايكليان قتيلين.
    Both were shot dead by Border Police when youths opposed to the Israel-PLO peace accord threw stones at the supporters of the agreement and at soldiers in Ramallah. UN أطلقت شرطة الحدود عليهما النار فأردتهما قتيلين عندما قام شباب من المعارضين لاتفاق السلم بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بإلقاء الحجارة على مؤيدي الاتفاق وعلى الجنود في رام الله.
    The Government of Liberia recently moved elements of its armed forces to its eastern border with Côte d'Ivoire to prevent a spillover of the Ivorian fighting, especially following reports of an armed incursion into the Liberian border town of Gbein, which left two Liberian soldiers dead. UN وحرّكت حكومة ليبريا مؤخرا عناصر من قواتها المسلحة إلى حدودها الشرقية مع كوت ديفوار للحيلولة دون امتداد القتال الدائر في كوت ديفوار إلى أراضيها، ولا سيما بعد ورود تقارير عن توغل مسلح داخل مدينة غبين الحدودية الليبرية خلّف وراءه قتيلين في صفوف الجنود الليبريين.
    We're gonna have two dead Earps for the price of one. Open Subtitles وسنحصل على قتيلين من عائلة "إيرب" بسعر واحد
    On 5 March the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government after Luis Peroza and Numael Vercel, two teachers in San Diego, Cesar, had been found dead. UN في 5 آذار/مارس أرسلت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى الحكومة بعد العثور على لويس بيروزا ونومائيل قيرسيل المدرسين في سان دييغو، سبزار، قتيلين.
    On Saturday, 8 May 2004, Israeli occupation forces troops stationed north-east of Gaza City shot dead two Palestinians. UN وفي يوم السبت الموافق 8 أيار/مايو 2004 أطلق جنود قوات الاحتلال الإسرائيلية المرابطة في شمال شرق مدينة غزة النار على فلسطينيين وأردوهما قتيلين.
    2.1 On 22 July 2003, upon his return from the market, the author found both his parents lying dead in the garden. UN 2-1 في 22 تموز/يوليه 2003، وجد صاحب البلاغ عند عودته من السوق والديه قتيلين في الحديقة().
    On 14 February 2011, when opposition supporters rallied in Tehran in solidarity with the protesters in Egypt, security forces were deployed to prevent the rally, triggering clashes that left at least two persons dead and several others injured. UN وفي 14 شباط/فبراير 2011، عندما تجمع مؤيدو المعارضة في طهران تضامناً مع المحتجين في مصر، جرى نشر قوات الأمن لمنع التجمع الجماهيري، مما تسبب في اشتباكات خلَّفت ما لا يقل عن قتيلين وعديد من الإصابات.
    In late May, two further incidents of communal violence erupted in Lashio, northern Shan State, leaving two people dead and causing extensive damage to houses, vehicles and market areas. UN وفي أواخر شهر أيار/مايو، نشب حادثان آخران من حوادث العنف الطائفي في لاشيو بولاية شان الشمالية، أسفرا عن سقوط قتيلين وسببا أضرارا جسيمة في المنازل والمركبات ومناطق الأسواق.
    In another case, which occurred on 21 March, two boys from Awarta were tending the land outside the village when they were detained by IDF and then shot and killed. UN وفي حالة أخرى، حدثت في 21 آذار/مارس، كان غلامان من عوارتة يعملان في الأرض خارج القرية حين احتجزتهما قوات الدفاع الإسرائيلية ثم أطلقت عليهما النار فأردتهما قتيلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus