"قدرات الإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • management capacity
        
    • management capabilities
        
    • management capacities
        
    • Department's capacity
        
    • management abilities
        
    • administration capacities
        
    • administration capacity
        
    • Department's ability
        
    • capacity of the Department
        
    • capacities of the Department
        
    • government capacity
        
    • governance capabilities
        
    Objective of the Organization: To improve management capacity and administrative services throughout the Secretariat as a means of enhancing effectiveness, efficiency and transparency. UN هدف المنظمة: تحسين قدرات الإدارة والخدمات الإدارية على نطاق الأمانة العامة كوسيلة لتحسين الفعالية والكفاءة والشفافية.
    However, the International Civil Service Commission had a responsibility to monitor any effort to improve management capacity and staff performance. UN غير أن لجنة الخدمة المدنية الدولية تتحمل مسؤولية رصد أي جهد يُبذل لتحسين قدرات الإدارة وأداء الموظفين.
    Objective: To improve environmental management capabilities and enhance government capacity to implement environmental policy. UN الهدف: تحسين قدرات الإدارة البيئية وتعزيز قدرة الحكومات على تنفيذ السياسات البيئية.
    This would also require the consequent strengthening of management capabilities in the respective languages within the web-site operations at Headquarters. UN وهذا يتطلب أيضا ما يترتب على ذلك من تعزيز قدرات الإدارة باللغات المعنية ضمن عمليات المواقع على شبكة الإنترنت في المقر.
    Often urban governance and management capacities are ill equipped to meet the challenge; UN وعادة تكون قدرات الإدارة والإدارة الحضرية غير مجهزة بالقدر الذي يسمح لها بمواجهة هذه التحديات؛
    Most entities have additional work to do to improve financial management capacity in their field office networks. UN وأغلب الكيانات لا يزال عليها أن تقوم بمزيد من العمل اللازم لتحسين قدرات الإدارة المالية في شبكات مكاتبه الميدانية.
    Investment in improved financial management capacity and skills UN الاستثمار في تحسين قدرات الإدارة المالية ومهاراتها
    In addition, under the regional architecture implemented in 2012, the financial management capacity at the regional level has been strengthened to provide immediate support to country offices within the region. UN وإضافة إلى ذلك، جرى في إطار الهيكل الإقليمي الذي نفذ في عام 2012 تعزيز قدرات الإدارة المالية على الصعيد الإقليمي من أجل تقديم الدعم المباشر للمكاتب القطرية في المنطقة.
    They include rolling out improvements in financial management capacity, embedding the new risk-based framework to manage implementing partners and implementing the enhancements to project management, performance measurement and supply management. UN وسيتطلب ذلك الشروع في إدخال تحسينات في قدرات الإدارة المالية، وإدماج الإطار الجديد القائم على أساس المخاطر لإدارة الشركاء المنفذين وتنفيذ تعزيزات في إدارة المشاريع، وقياس الأداء، وإدارة الإمداد.
    2. Requests the Commission to monitor the adequacy and effectiveness of measures aimed at improving management capacity and performance within the common system and to report to the General Assembly on these matters, as appropriate; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن ترصد مدى ملاءمة وفعالية التدابير الرامية إلى تعزيز قدرات الإدارة والأداء داخل النظام الموحد وأن تقدم تقريرا عن هذه المسائل إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء؛
    Objective: To improve environmental management capabilities and enhance government capacity to implement environmental policy. UN الهدف: تحسين قدرات الإدارة البيئية وتعزيز قدرة الحكومات على تنفيذ السياسات البيئية.
    Objective: To improve environmental management capabilities and enhance government capacity to implement environmental policy. UN الهدف: تحسين قدرات الإدارة البيئية وتعزيز قدرة الحكومات على تنفيذ السياسات البيئية.
    In too many countries, financial management capabilities have been eroded by the pursuit of financial populism, ineffective and distorted budgetary mechanisms or the breakdown of existing financial management institutions. UN فقد تآكلت قدرات الإدارة المالية في الكثير من البلدان بسبب السعي وراء الآليات المالية الشعبية وآليات الميزانية المشوهة وغير الفعالة، أو بتوقف مؤسسات الإدارة المالية الحالية.
    management capacities are inadequate at subnational and other local levels. UN وتعد قدرات الإدارة قدرات غير مناسبة على المستويات دون الوطنية والمستويات المحلية الأخرى.
    Proposed guidelines for Strategic Approach national focal points, as part of efforts to strengthen and prioritize national chemicals management capacities: proposal by the African region UN مبادئ توجيهية مقترحة لحلقات الاتصال الوطنية التابعة للنهج الاستراتيجي، كجزء من الجهود الرامية لتعزيز وتحديد أولويات قدرات الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية: مقترح مقدم من إقليم أفريقيا
    (b) Advisory services on enhancing financial management capacities of local authorities (1) UN (ب) تقديم المشورة بشأن تحسين قدرات الإدارة المالية للسلطات المحلية (1)
    They also undermine the Department's capacity to quickly respond to Security Council mandate changes and in-country political transitions. UN كما أن هذه الإجراءات تقوض قدرات الإدارة على الاستجابة بسرعة للتغييرات التي يدخلها مجلس الأمن على الولايات الصادرة عنه وللتحولات السياسية داخل البلدان.
    Organizational requirements (e.g. valid licence/permit, monitoring, record keeping, information to be provided to authorities, aftercare, insurance, management abilities/training level environmental management systems) UN شروط تنظيمية (مثل صلاحية الترخيص/التصريح، الرصد، مسك الدفاتر، المعلومات المزمع تقديمها للسلطات، الرعاية اللاحقة، التأمين، مستوى قدرات الإدارة/التدريب في مجال نظم الإدارة البيئية)
    In addition, public administration capacities must be strengthened through enhanced data-gathering and statistical systems, in many cases linked to monitoring systems. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب تعزيز قدرات الإدارة العامة عن طريق تحسين نظم جمع البيانات والنظم الإحصائية، التي ترتبط في كثير من الحالات بنظم الرصد.
    67. The Public administration capacity Branch outlined its objectives, mandate and work programme. UN 67 - أوجز فرع تنمية قدرات الإدارة العامة أهدافه والولاية المنوطة به وبرنامج عمله.
    Development of strategic framework, mechanisms and procedures for rapid deployment, career development and management of 2,500 career civilian peacekeepers, whose appointment requires a commitment to rapidly deploy to any mission, thus strengthening the Department's ability to meet rapid deployment requirements UN :: وضع إطار استراتيجي وآليات وإجراءات للانتشار السريع والتطوير والإدارة الوظيفيين لـ 500 2 من الموظفين الميدانيين في حفظ السلام يتطلب تعيينُهم تعهدا بالانتشار بسرعة في أي بعثة، ما يعزز قدرات الإدارة على تلبية متطلبات الانتشار السريع
    In August 2013, the Panel attended a procurement workshop organized by the Ministry of Defence to reinforce the capacity of the Department. UN وفي آب/ أغسطس 2013، حضر الفريق حلقة عمل عن المشتريات نظمتها وزارة الدفاع لتعزيز قدرات الإدارة.
    9.5 The programme will be implemented utilizing the capacities of the Department for normative, analytical, statistical and technical cooperation activities. UN ٩-٥ وسينفذ البرنامج باستخدام قدرات اﻹدارة فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني المعياري والتحليلي واﻹحصائي والتقني.
    Overall, it is a consolidation and mainstreaming effort with the long- term goal of promoting sustained environmental governance capabilities at local level and independence from programme support at the global level. UN وإجمالاً فإنها تمثل جهداً تجميعياً وترشيدياً لخدمة هدف طويل الأجل يتمثل في تعزيز قدرات الإدارة البيئية المستمرة على المستوى المحلي وبصورة مستقلة عن دعم البرامج على المستوى العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus