"قدرات الطفل المتطورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the evolving capacities of the child
        
    • child's evolving capacities
        
    • children's evolving capacities
        
    • the evolving capacities of children
        
    The Convention on the Rights of the Child connects respect for parents' rights with the principle of respecting also the evolving capacities of the child. UN وتربط اتفاقية حقوق الطفل ما بين احترام حقوق الوالدين ومبدأ احترام قدرات الطفل المتطورة أيضاً.
    The requirement to take into account the evolving capacities of the child reflects the insight that children themselves are rights-holders in international human rights law and, consequently, that their own convictions deserve respect. UN واقتضاء مراعاة قدرات الطفل المتطورة يمثل رؤية متعمقة مفادها أن الطفل نفسه صاحب حق في القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان وبالتالي فإن قناعاته الذاتية تستحق الاحترام.
    Converts have the right for their new religious or belief affiliation to be respected in the religious upbringing of their children, in a manner consistent with the evolving capacities of the child. UN وللمتحولين الحق في احترام انتمائهم الديني أو المعتقدي الجديد عند تنشئة أطفالهم دينياً، بطريقة تتسق مع قدرات الطفل المتطورة.
    57. Please provide information on the exercise of the right to freedom of thought, conscience and religion by children, and the extent to which the child's evolving capacities are taken into consideration. UN 57- يرجى تقديم معلومات عن ممارسة حق الطفل في حرية الفكر والوجدان والدين، ومدى أخذ قدرات الطفل المتطورة في الاعتبار.
    57. Please provide information on the exercise of the right to freedom of thought, conscience and religion by children, and the extent to which the child's evolving capacities are taken into consideration. UN 57- يرجى تقديم معلومات عن ممارسة حق الطفل في حرية الفكر والوجدان والدين، ومدى أخذ قدرات الطفل المتطورة في الاعتبار.
    The Committee recognizes that children's evolving capacities have a bearing on their independent decision-making on their health issues. UN 21- وتقر اللجنة بأن قدرات الطفل المتطورة تؤثر في استقلالية القرارات التي يتخذها بشأن المسائل الصحية المتعلقة به.
    Furthermore, States parties should support the training for families and professionals on promoting and respecting the evolving capacities of children to take increasing responsibilities for decision-making in their own lives. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول الأطراف أن تدعم تدريب الأسر والمهنيين على تعزيز واحترام قدرات الطفل المتطورة على الاضطلاع بمسؤوليات متزايدة عن اتخاذ القرارات التي تخص حياته.
    States must respect the rights and duties of the parents to provide direction to the child in the exercise of his or her freedom of religion or belief in a manner consistent with the evolving capacities of the child. UN ويجب على الدول أن تحترم حقوق وواجبات الوالدين في توجيه الطفل في ممارسة حرية دينه أو معتقده بطريقة تنسجم مع قدرات الطفل المتطورة.
    (a) Family environment and parental guidance in a manner consistent with the evolving capacities of the child (art. 5); UN (أ) البيئة الأسرية والتوجيه الأبوي على نحو يتماشى مع قدرات الطفل المتطورة (المادة 5)؛
    Such repressive activities may violate the child's freedom of religion or belief and/or the parents' right to ensure an education for their children in conformity with their own convictions and in a manner consistent with the evolving capacities of the child. UN والأنشطة القمعية التي من هذا القبيل قد تنتهك ما هو مقرر للطفل من حرية الدين أو المعتقد و/أو حق الوالدين في كفالة تعليم لأطفالهم مطابق لقناعتهم الذاتية وبطريقة تتسق مع قدرات الطفل المتطورة.
    Parents have the most important role in the bringing up of children and are encouraged to deal with rights issues with their children " in a manner consistent with the evolving capacities of the child " (ibid., article 5). UN ويؤدي الوالدان الدور الأهم في تنشئة الأطفال ويشجعان على تناول قضايا الحقوق مع أطفالهما ' ' بطريقة تتفق مع قدرات الطفل المتطورة`` (المرجع نفسه، المادة 5).
    Its article 14, paragraph 2, requires States to " respect the rights and duties of the parents and, when applicable, legal guardians, to provide direction to the child in the exercise of his or her right in a manner consistent with the evolving capacities of the child " . UN وتطالب الفقرة 2 من المادة 14 الدول بأن: " تحترم حقوق وواجبات الوالدين وكذلك، تبعاً للحالة، الأوصياء القانونيين عليه، في توجيه الطفل في ممارسة حقه بطريقة تنسجم مع قدرات الطفل المتطورة " .
    :: The United Nations Convention on the Rights of the Child, which states: " States Parties shall respect the rights and duties of the parents [...] to provide direction to the child in the exercise of his or her right in a manner consistent with the evolving capacities of the child " (Article 14-2) UN :: اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل التي تدعو إلى أن " تحترم الدول الأطراف حقوق وواجبات الوالدين [...] في توجيه الطفل في ممارسة حقه بطريقة تنسجم مع قدرات الطفل المتطورة " . (المادة 14-2)
    This provision should not be interpreted in isolation but should be read in conjunction with article 5 and article 14, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child, which require parents and legal guardians to provide appropriate direction and guidance " in a manner consistent with the evolving capacities of the child " . UN وينبغي ألا يفسر هذا الحكم بمعزل عن غيره، بل ينبغي أن يقرأ بالاقتران مع المادة 5 والفقرة 2 من المادة 14 من اتفاقية حقوق الطفل، اللتين تقتضيان أن يوفر الوالدان والأوصياء التوجيه والإرشاد الملائمين " بطريقة تتفق مع قدرات الطفل المتطورة " .
    Ms. Gerison Lansdown, child rights consultant, and author of a publication published by UNICEF (Innocenti Research Centre) and Save the Children on " the evolving capacities of the child " . UN - السيدة غريسون لانسداون، مستشارة حقوق الطفل، ومؤلفة منشور أصدرته اليونيسيف (مركز إينوشنتي للبحوث) وصندوق إنقاذ الطفولة عن " قدرات الطفل المتطورة " .
    Article 14 (2) obliges States parties to " respect the rights and duties of the parents and, when applicable, legal guardians, to provide direction to the child in the exercise of his or her right in a manner consistent with the evolving capacities of the child " . UN وتُلزم المادة 14 (2) الدول الأطراف بأن " تحترم [...] حقوق وواجبات الوالدين وكذلك، تبعاًً للحالة، الأوصياء القانونيين عليه، في توجيه الطفل في ممارسة حقه بطريقة تنسجم مع قدرات الطفل المتطورة " .
    56. Please provide information on the exercise of the right to freedom of thought, conscience and religion by children, and the extent to which the child's evolving capacities are taken into consideration. UN ٦٥- يرجى تقديم معلومات عن ممارسة حق الطفل في حرية الفكر والوجدان والدين، ومدى أخذ قدرات الطفل المتطورة في الاعتبار.
    57. Please provide information on the exercise of the right to freedom of thought, conscience and religion by children, and the extent to which the child's evolving capacities are taken into consideration. UN 57- يرجى تقديم معلومات عن ممارسة حق الطفل في حرية الفكر والوجدان والدين، ومدى أخذ قدرات الطفل المتطورة في الاعتبار.
    57. Please provide information on the exercise of the right to freedom of thought, conscience and religion by children, and the extent to which the child's evolving capacities are taken into consideration. UN 57- يرجى تقديم معلومات عن ممارسة حق الطفل في حرية الفكر والوجدان والدين، ومدى أخذ قدرات الطفل المتطورة في الاعتبار.
    The healthy development of children depends on parents and other adults for necessary guidance and direction, in line with children's evolving capacities, to assist their growth towards responsible life in society. UN ويرتبط النمو السليم للطفل بما يقدمه لـه الوالدان وغيرهما من الكبار من توجيه وإرشاد لازمين بما يتفق مع قدرات الطفل المتطورة لإعداده لحياة تتسم بالمسؤولية في المجتمع.
    Furthermore, States parties should support the training for families and professionals on promoting and respecting the evolving capacities of children to take increasing responsibilities for decision-making in their own lives. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول الأطراف أن تدعم تدريب الأسر والمهنيين على تعزيز واحترام قدرات الطفل المتطورة على الاضطلاع بمسؤوليات متزايدة عن اتخاذ القرارات التي تخص حياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus