(ix) Strengthening supply capacities in export-oriented | UN | `9` تعزيز قدرات العرض في قطاعات السلع الأساسية والصناعــة |
(ix) Strengthening supply capacities in export-oriented sectors of commodities, industry and services | UN | `9` تعزيز قدرات العرض في قطاعات السلع الأساسية والصناعة والخدمات الموجهة نحو التصدير |
But building dynamic competitiveness in the creative industries in developing countries necessarily entails the strengthening of domestic producers and supply capacities as the basis for more effective integration into global markets. | UN | غير أن بناء قدرة على المنافسة دينامية في الصناعات الإبداعية في البلدان النامية يستتبع حتماً تدعيم المنتجين المحليين وتعزيز قدرات العرض كأساس لزيادة الاندماج الفعال في الأسواق العالمية. |
In this respect, addressing supply capacity weaknesses by building productive capacity will be crucial. | UN | وسيكون الأمر الحاسم هنا هو معالجة ضعف قدرات العرض بفضل بناء الطاقة الإنتاجية. |
Aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework emphasize development of supply capacity and trade-related infrastructure. | UN | ويؤكّد برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز على تطوير قدرات العرض والهياكل الأساسية للتجارة. |
Market access concessions needed to be accompanied by efforts to strengthen supply capabilities. | UN | فالتسهيلات المتعلقة بسبل الوصول إلى اﻷسواق ينبغي أن تصحبها جهود لتعزيز قدرات العرض. |
To achieve the objective, the Division will aim to promote access and capacity to develop and use information, technology and knowledge; and to promote the strengthening of supply capacities through access to trade logistics services. | UN | ولبلوغ الهدف، ستتوخى الشعبة توسيع فرص الاستعانة بالمعلومات والتكنولوجيا والمعارف وزيادة القدرة على ذلك؛ وزيادة تعزيز قدرات العرض عن طريق إتاحة الوصول إلى الخدمات اللوجستية للتجارة. |
Therefore, with limited export resources, we must deplore the limited and very poorly diversified supply capacities, which usually result in only poor products. | UN | ولذلك، وبسبب الموارد المحدودة للتصدير، يجب أن نشجب قدرات العرض المحدودة وذات التنوع الضئيل للغاية والتي لا تؤدي في العادة إلا إلى منتجات رديئة. |
(a) Assisting developing countries in strengthening their domestic supply capacities and increasing their participation in services trade; | UN | (أ) مساعدة البلدان النامية على تعزيز قدرات العرض المحلية وزيادة مشاركتها في التجارة في الخدمات؛ |
The Group remained concerned that the UNCTAD insurance programme had not fully addressed the building of national supply capacities in the African region. | UN | وذكر أن مجموعته لا تزال قلقة لأن برنامج التأمين الخاص بالأونكتاد لم يعالج بالكامل مسألة بناء قدرات العرض الوطنية في منطقة أفريقيا. |
Developing countries must be proactive and ensure appropriate planning for the application of ICT in trade and transport in order to reap the benefits of technological advances, reduce transaction costs and enhance supply capacities. | UN | ويجب أن تأخذ البلدان النامية زمام المبادرة وتكفل التخطيط المناسب لتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التجارة والنقل لكي تجني فوائد التقدم التكنولوجي وتخفض تكاليف المعاملات وتحسن قدرات العرض. |
They encouraged UNCTAD to organize a framework of dialogue and cooperation between African debtors and their creditors in order to foster initiatives for alleviating the debt burden through development solutions that would be conducive to enhancing supply capacities and competitiveness. | UN | وشجعوا الأونكتاد على تنظيم إطار للحوار والتعاون بين المدينين الأفارقة ودائنيهم بغية حفز المبادرات الرامية إلى تخفيف عبء الديون عن طريق إيجاد حلول إنمائية تفضي إلى تعزيز قدرات العرض والقدرة التنافسية. |
This support, however, should not be such as to encroach upon the shipper's freedom of choice, but rather aimed at improving supply capacities and hence competitiveness. | UN | ومع ذلك، ينبغي ألا يتعدى هذا الدعم على حرية الشاحنين في الاختيار، بل ينبغي أن يهدف إلى تحسين قدرات العرض ومن ثم القدرة التنافسية. |
Aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework emphasize development of supply capacity and trade-related infrastructure. | UN | ويؤكّد برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز على تطوير قدرات العرض والهياكل الأساسية للتجارة. |
It also depends on whether the development of tourism is guided by a national strategy comprising policy, regulatory and institutional frameworks with sufficient incentives to stimulate the development of supply capacity in national markets. | UN | وهي تتوقف أيضاً على ما إذا كانت تنمية السياحة قائمةً على استراتيجية وطنية تضمُّ أُطراً سياساتية وتنظيمية ومؤسسية توفِّر ما يكفي من الحوافز لحثِّ تطوير قدرات العرض في الأسواق الوطنية. |
Such partnerships can facilitate the development of the local supply capacity of developing countries to enable domestic small and medium-sized enterprises to engage and scale-up in these chains. | UN | وبإمكان هذه الشراكات أن تُيسّر تطوير قدرات العرض المحلية للبلدان النامية كي يتسنى للمؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تشترك في هذه السلاسل وتوسع قاعدتها. |
However, building linkages requires an effective national strategy comprising targeted policies, regulatory and institutional frameworks, and sufficient incentives to stimulate private investment and the development of domestic supply capacity. | UN | 21- بيد أن إقامة الروابط تقتضي وضع استراتيجية وطنية فعالة تضم سياسات وأُطراً تنظيمية ومؤسسية محددة الأهداف وحوافز كافية لحث الاستثمار الخاص وتنمية قدرات العرض المحلية. |
At the policy level, the note considers national, regional and multilateral measures to increase supply capacity and facilitate integration into global value chains. | UN | وعلى مستوى السياسات، تنظر المذكرة في تدابير وطنية وإقليمية ومتعددة الأطراف من شأنها زيادة قدرات العرض وتيسير الاندماج في سلاسل القيمة العالمية. |
A number of experts stressed the importance of technical cooperation in support of expanding and diversifying the export supply capabilities in LDCs. | UN | ٠٧- وشدﱠد عدد من الخبراء على أهمية التعاون التقني في دعم توسيع وتنويع قدرات العرض التصديري في أقل البلدان نمواً. |
Enhanced supply capabilities would lead to greater GSP utilization. | UN | وقالوا إن تعزيز قدرات العرض من شأنه أن يؤدي إلى المزيد من الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم. |
The importance of technical cooperation to enhance the export supply capabilities of LDCs was underscored. | UN | وقد تم التأكيد على أهمية التعاون التقني في تعزيز قدرات العرض التصديرية ﻷقل البلدان نمواً. |
The development of supply capability necessitates the identification of sectors and products with an export potential. | UN | 21- ويتطلب تطوير قدرات العرض تحديدَ القطاعات والمنتجات التي تتمتع بإمكانات تصديرية. |