"قدرات منظمات المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • capacity of civil society organizations
        
    • capacities of civil society organizations
        
    • capacities of CSOs
        
    • civil society organizations' capacity
        
    • of civil society organizations for
        
    • capabilities of civil society organizations
        
    • the capacity of civil society
        
    • potential of civil society organizations
        
    UNMIS continued to map the capacity of civil society organizations in the 4 states of sector II, but the process was not completed. UN واصلت البعثة سير قدرات منظمات المجتمع المدني في الولايات الأربع في القطاع الثاني، ولكن العملية لم تُستَكمل.
    OHCHR agreed to continue its cooperation with the National Human Rights Commission of Nepal and build the capacity of civil society organizations. UN ووافقت المفوضية على مواصلة التعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال وعلى بناء قدرات منظمات المجتمع المدني.
    Much of this work involves building the capacity of civil society organizations at the national level to take forward issues of ageing. UN ويتضمن جزء كبير من هذا العمل، بناء قدرات منظمات المجتمع المدني على المستوى القطري لكي تضطلع بمسائل الشيخوخة.
    UNDP contributed to 987 strategies, action plans and programmes to support the development of livelihoods and sustainable businesses, and strengthen the capacities of civil society organizations and national institutions. UN وساهم البرنامج الإنمائي في 987 استراتيجية وخطط عمل وبرنامج لدعم تطوير سبل العيش وإنشاء أعمال تجارية مستدامة، وتعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية.
    Through launching a public policy monitoring programme to reinforce the capacities of civil society organizations at the commune level in each department to assemble together, learn about human rights, define their human rights concerns in terms of public policies related to health, education and housing, and present their concerns to State policymakers UN عن طريق بدء تنفيذ برنامج لرصد السياسات العامة بغية تعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني على صعيد البلديات في كل مقاطعة على التجمع والتعرف إلى حقوق الإنسان، وتحديد شواغلها المتعلقة بحقوق الإنسان من منظور السياسات العامة ذات الصلة بالصحة والتعليم والسكن، وعرض شواغلها على راسمي سياسات الدولة
    Activities in this service line need to concentrate more on developing the capacities of CSOs and empowering them to engage substantively in the PRSPs and MDGs. UN وتحتاج الأنشطة المبذولة في إطار هذه الفئة من الخدمات إلى أن تركز بقدر أكبر على تطوير قدرات منظمات المجتمع المدني وتمكينها من المشاركة بطريقة موضوعية في ورقات استراتيجية الحد من الفقر وفي الأهداف الإنمائية للألفية.
    The aim of their visit is to get first hand information about the work of the Tribunal and to strengthen Rwandan civil society organizations' capacity in international humanitarian law and criminal jurisprudence. UN والهدف من زيارتهم هو الحصول على المعلومات مباشرة عن عمل المحكمة، وتعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني في رواندا في مجال القانون الإنساني الدولي والفقه الجنائي.
    :: Building the capacity of civil society organizations responsible for electoral gender awareness-raising for education in civics and electoral affairs; UN :: تعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني التي تتولى التوعية بالمنظور الجنساني في الانتخابات بهدف توفير التثقيف المدني والانتخابي.
    States parties should attach particular importance to building the capacity of civil society organizations working on disability-related issues. UN وينبغي أن تولي الدول الأطراف أهمية خاصة لبناء قدرات منظمات المجتمع المدني التي تعنى بالمسائل المتعلقة بالإعاقة.
    For that reason, his organization drafted guides to assist States and build the capacity of civil society organizations to lobby their national authorities for action. UN ولهذا السبب، صاغت منظمته مبادئ توجيهية لمساعدة الدول وبناء قدرات منظمات المجتمع المدني على الضغط على سلطاتها الوطنية كي تتخذ الإجراءات اللازمة.
    1. Strengthening the capacity of civil society organizations to empower vulnerable groups in participating in the democratic process UN 1- تعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني لتمكين الفئات المستضعفة من المشاركة في العملية الديمقراطية
    In this context, emphasis will be laid on building the capacity of civil society organizations in public policy formulation, implementation, monitoring and evaluation processes through the organization of capacity-building workshops and dissemination of normative and analytical work. UN وفي هذا السياق، سيجري التشديد على بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وعمليات التقييم من خلال تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات ونشر الأعمال المعيارية والتحليلية.
    In this context, emphasis will be laid on building the capacity of civil society organizations in public policy formulation, implementation, monitoring and evaluation processes through the organization of capacity-building workshops and dissemination of normative and analytical work. UN وفي هذا السياق، سيجري التشديد على بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وعمليات التقييم من خلال تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات ونشر الأعمال المعيارية والتحليلية.
    - Building the capacity of civil society organizations to assist women and children UN - بناء قدرات منظمات المجتمع المدني لمساعدة النساء والأطفال
    89. Ongoing support for building the capacity of civil society organizations remains a priority for UNAIDS. UN 89 - وما زالت مواصلة الدعم لبناء قدرات منظمات المجتمع المدني إحدى أولويات البرنامج المشترك.
    A civil society monitoring group was established to monitor the implementation of the revised national anti-corruption strategy, and arrangements were made for strengthening the capacities of civil society organizations and local councils in addressing corruption. UN وأنشئ فريق رصد من المجتمع المدني لمراقبة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المنقحة لمكافحة الفساد، واتخذت ترتيبات لتعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني والمجالس المحلية للتصدي للفساد.
    The component will also continue to support the functioning of the institutions established under the Darfur Peace Agreement, including the Transitional Darfur Regional Authority, and will assist in building the capacities of civil society organizations in Darfur. UN وسيواصل العنصر أيضا دعم سير أعمال المؤسسات التي أنشئت بموجب اتفاق سلام دارفور، بما فيها السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور، وسيساعد في بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في دارفور.
    Moreover, to ensure that IDPs know of their rights, the Representative will work to enhance the capacities of civil society organizations and national human rights institutions on international norms related to internal displacement. UN ولضمان وعي المشردين داخلياً بحقوقهم، سيسعى الممثل، إلى تعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجال المعايير الدولية المتصلة بالتشرد الداخلي.
    The objective of the project is to enhance the capacities of civil society organizations, through regional workshops, to effectively complement the efforts of national Governments in consolidating peace and security, thus contributing to conflict prevention and facilitating conditions for sustainable development in Africa. UN ويتمثل الهدف من المشروع في تعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني من خلال عقد حلقات عمل إقليمية، ليتم بشكل فعال استكمال جهود الحكومات الوطنية في توطيد السلام والأمن، ومن ثم المساهمة في منع الصراعات وتيسير إيجاد الظروف الملائمة للتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Organization of 45 training workshops (3 workshops x 15 regions) to strengthen the capacities of CSOs and create dialogue platforms on good management principles, including the role of CSOs, in particular on good governance, security, protection, women's empowerment and livelihood issues, as well as project management UN تنظيم 45 حلقة تدريبية (3 حلقات x 15 منطقة) لتعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني وإنشاء منابر للحوار بشأن مبادئ الإدارة الجيدة، بما في ذلك دور منظمات المجتمع المدني، لا سيما فيما يتعلق بالحكم الرشيد، والأمن، والحماية، وقضايا تمكين المرأة وسبل العيش الخاصة بها، فضلا عن إدارة المشاريع
    The aim of their visit is to get first hand information about the work of the Tribunal and to strengthen Rwandan civil society organizations' capacity in international humanitarian law and criminal jurisprudence. UN والهدف من زيارتهم هو الحصول على المعلومات مباشرة عن عمل المحكمة، وتعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني في رواندا في مجال القانون الإنساني الدولي والفقه الجنائي.
    The overall thrust of the Division's technical cooperation programme is to assist, at the request of Member States, in the capacity-building of Government officials and institutions and, increasingly, of civil society organizations for the reform and modernization of public administration. UN ويتمثل التوجه العام لبرنامج التعاون التقني للشعبة في تقديم المساعدة، بطلب من الدول الأعضاء، في مجال بناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الحكومية، وتقديم المساعدة بشكل متزايد لبناء قدرات منظمات المجتمع المدني من أجل إصلاح الإدارة العامة وتحديثها.
    Targeting agro-industries in West Africa, the programme will upgrade capabilities of civil society organizations that provide service to micro- and small industries -- particularly in rural areas -- in selected agro-industrial subsectors. IX. Field presence of UNIDO UN وسوف يدعم البرنامج، الذي يستهدف الصناعات الزراعية في غرب أفريقيا، قدرات منظمات المجتمع المدني التي تقدم الخدمات للصناعات الصغرى والصغيرة في قطاعات صناعية زراعية مختارة، وخاصة في المناطق الريفية.
    The year 2011 also illustrated the potential of civil society organizations and parliaments to achieve equitable results for children. UN 16 - وبيّن عام 2011 أيضا قدرات منظمات المجتمع المدني والبرلمانات على تحقيق نتائج منصفة للأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus