"قدرة إعلامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • public information capacity
        
    • public information capability
        
    • capacity for public information
        
    This fact, combined with the rapid expansion of MONUC, explains the need for an enhanced public information capacity. UN وهذا الأمر، بالإضافة إلى التوسع السريع الذي تشهده البعثة، يفسر الحاجة إلى وجود قدرة إعلامية معززة.
    A continued United Nations public information capacity would also be essential for the promotion of political tolerance and national reconciliation. UN ومن الجوهري أيضا توفر قدرة إعلامية مستمرة لﻷمم المتحدة من أجل تعزيز التسامح السياسي والمصالحة الوطنية.
    To establish strategic guidance and support for effective public information capacity in a new peacekeeping mission and develop an appropriate communications strategy UN توفير التوجيه والدعم الاستراتيجيين لإقامة قدرة إعلامية فعلية في بعثة جديدة لحفظ السلام، ووضع استراتيجية اتصال مناسبة.
    MONUC also intends to put in place a public information capability that will enable it to explain and clarify MONUC's intentions and activities and to respond in a more timely and effective manner to statements by the parties. UN كما تعتزم البعثة إنشاء قدرة إعلامية تمكنها من شرح وتوضيح نواياها وأنشطتها، والرد بفعالية وسرعة أكبر على ما يصدره الأطراف من بيانات أو تصريحات.
    In this regard, AMISOM is integrating all information resources and activities through the establishment of a Joint Information Component located at its headquarters in Mogadishu, with more limited public information capacity in each Sector. UN وفي هذا الصدد، تقوم البعثة بدمج كافة الموارد والأنشطة الإعلامية من خلال إنشاء عنصر إعلامي مشترك في مقرها بمقديشو، مع قدرة إعلامية أقل في كل قطاع من القطاعات.
    23. An effective public information capacity, developed in close cooperation with the Department of Public Information, is viewed as an integral part of peacekeeping operations. UN ٢٣ - ويعتبر تطوير قدرة إعلامية فعالة، بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام، جزءا لا يتجزأ من عمليات حفظ السلام.
    Second, it was regrettable that, despite repeated requests to the Secretariat, there had been little discernible progress with respect to the establishment of an effective public information capacity as an integral part of peace-keeping operations and coordinated Headquarters support. UN وثانيا، على الرغم من الطلبات المتكررة التي وجهت الى اﻷمانة العامة لم يحرز لﻷسف تقدم ملحوظ يذكر فيما يتعلق بإنشاء قدرة إعلامية فعالة كجزء لا يتجزأ من عمليات حفظ السلام والدعم المنسق من المقر.
    24. Many delegations stressed the need for all United Nations peacekeeping missions to have a public information capacity in order to enhance communication with local and international audiences. UN ٢٤ - وشددت وفود عديدة على حاجة جميع بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام إلى قدرة إعلامية تتيح تعزيز الاتصال بالجمهور المحلي والجمهور الدولي.
    A robust public information capacity attached to the Office of my Special Representative should undertake a full range of activities to promote understanding of the United Nations presence and underpin the United Nations role, including humanitarian and developmental activities. UN ويتعين توفير قدرة إعلامية متينة وإلحاقها بمكتب ممثلي الخاص كى تباشر مجموعة كاملة من الأنشطة الرامية إلى الترويج لفهم وجود الأمم المتحدة وتشكل أساس الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة، بما في ذلك الأنشطة الإنسانية والإنمائية.
    62. The Special Committee reaffirms the importance of an effective public information capacity as an integral part of peacekeeping operations developed in close cooperation with the Department of Public Information. UN ٦٢ - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد أهمية توفر قدرة إعلامية فعالة تطور بالتعاون الوثيق مع إدارة اﻹعلام باعتبارها جزءا لا يتجزأ من عمليات حفظ السلام.
    54. The Special Committee reaffirms the importance of an effective public information capacity, appropriate to the size of the operation, as an integral part of peace-keeping operations, and addressed primarily to the local population in order to spread awareness of the nature and purposes of the operation. UN ٤٥ - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية بناء قدرة إعلامية فعالة تتناسب مع حجم كل عملية، كجزء لا يتجزأ من عمليات حفظ السلام، على أن توجه أساسا للسكان المحليين من أجل نشر الوعي لطبيعة العملية وأغراضها.
    44. A Public Information Adviser (P-4) would be responsible for assisting PNTL in developing a fully functional public information capacity. UN 44 - وسيتولى مستشار إعلامي (ف-4) مساعدة قوة الشرطة الوطنية في اكتساب قدرة إعلامية تعمل بكامل طاقاتها.
    (o) To promote understanding of the peace process and the role of UNOCI among local communities and the parties, through an effective public information capacity, including the establishment as necessary of a United Nations radio broadcasting capability, UN (س) تعزيز تفهـُّـم عملية السلام ودور عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وسط المجتمعات والأطراف المحلية، عن طريق بناء قدرة إعلامية فعالة، بما في ذلك إنشاء قدرة بــث إذاعـي للأمم المتحدة عند الاقتضاء؛
    (o) To promote understanding of the peace process and the role of UNOCI among local communities and the parties, through an effective public information capacity, including the establishment as necessary of a United Nations radio broadcasting capability, UN (س) تعزيز تفهـُّـم عملية السلام ودور عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وسط المجتمعات والأطراف المحلية، عن طريق بناء قدرة إعلامية فعالة، بما في ذلك إنشاء قدرة بــث إذاعـي للأمم المتحدة عند الاقتضاء؛
    A communications expert with practical knowledge of the most modern communications techniques and technology appropriate for field conditions is required to facilitate the workshop, the primary objective of which would be to provide participants with the skills required to establish an effective public information capacity in peacekeeping missions. UN ويلزم الاستعانة بخبير في شؤون الاتصالات لديه معرفة عملية بأحدث تقنيات الاتصالات والتكنولوجيات الملائمة للظروف الميدانية لتيسير حلقة العمل التي سيكون هدفها الأساسي هو تزويد المشاركين بالمهارات المطلوبة لإنشاء قدرة إعلامية فعالة في بعثات حفظ السلام.
    82. The Special Committee reaffirms the importance of an effective public information capacity as an integral part of peacekeeping operations, planned and deployed as early as possible, so as to inform local populations and the international community of the mandate and objectives of each operation. UN ٢٨ - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية وجود قدرة إعلامية فعالة كجزء لا يتجزأ من عمليات حفظ السلام، وأن يجري تخطيطها ونشرها في أقرب وقت ممكن، من أجل إحاطة السكان المحليين والمجتمع الدولي علما بولاية كل عملية وأهدافها.
    5. Underlines the need for an effective public information capacity, including through local and national radio, television and newspaper channels, to promote understanding of the peace process and the role a United Nations peace support operation will play among local communities and the parties; UN 5 - يؤكد على الحاجة إلى توافر قدرة إعلامية فعالة، بما في ذلك عن طريق القنوات الإذاعية والتلفزيونية والصحفية المحلية والوطنية، لتعزيز الفهم لدى المجتمعات المحلية ولدى الطرفين لعملية السلام والدور الذي ستؤديه عملية الأمم المتحدة لدعم السلام؛
    31. The Special Committee recognizes the importance of an enhanced rapidly deployable public information capability that must be impartial, accurate and objective. UN 31 - تدرك اللجنة الخاصة أهمية وجود قدرة إعلامية معززة سريعة الانتشار، ويجب أن تكون نزيهة ودقيقة وموضوعية.
    In particular, the Department of Peacekeeping Operations required a more robust public information capability to enable it to better address peacekeeping-specific issues where the Department of Public Information did not have a comparative advantage. UN وتتطلب إدارة عمليات حفظ السلام خاصة قدرة إعلامية أقوى، تمكّنها بشكل أفضل من معالجة قضايا محددة خاصة بحفظ السلام، ليس فيها لإدارة شؤون الإعلام مزية نسبية.
    101. As indicated in my sixth report (S/2001/128), MONUC will establish a public information capability to enable it to explain and clarify United Nations intentions and activities. UN 101- وكما أشير في تقريري السادس (S/2001/128)، ستنشئ بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قدرة إعلامية لتمكينها من شرح وتوضيح مقاصد البعثة وأنشطتها.
    Summary of key recommendation on rapidly deployable capacity for public information UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بإنشاء قدرة إعلامية سريعة الانتشار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus