"قدرة المؤسسات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • capacity of public institutions
        
    Such action includes strengthening the capacity of public institutions and non-governmental organizations to improve their knowledge of women's changing forms of involvement in farming and other economic activities. UN وتشمل هذه الإجراءات تعزيز قدرة المؤسسات العامة والمنظمات غير الحكومية على تحسين معرفتها بتغير أشكال مشاركة المرأة في الزراعة وفي الأنشطة الاقتصادية الأخرى.
    To strengthen the capacity of public institutions to be fully functional. UN - تعزيز قدرة المؤسسات العامة للقيام بدورها بشكل كامل.
    (a) Improving the policy-making capacity of public institutions in charge of science and technology; UN )أ( تحسين قدرة المؤسسات العامة المعنية بالعلم والتكنولوجيا على اتخاذ القرارات؛
    The second pillar of the strategy is to strengthen the capacity of member countries to apply good governance models and best practices that enhance the capacity of public institutions to improve service delivery, to pre-empt conflict and to achieve reconciliation and peace and attain development goals. UN والدعامة الثانية للاستراتيجية هي تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على محاكاة نماذج الحكم الرشيد وأفضل الممارسات التي تعزز قدرة المؤسسات العامة على تحسين الخدمات، وعلى الحيلولة دون نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة والسلام وبلوغ الأهداف الإنمائية.
    (c) Strengthen the capacity of public institutions and monitoring mechanisms to deliver food aid programmes in a non-discriminatory manner. UN (ج) تعزيز قدرة المؤسسات العامة وآليات الرصد على تنفيذ برامج المعونة الغذائية بطريقة غير تمييزية.
    (c) Enhanced capacity of public institutions of member countries to create an enabling environment for development, pre-empting conflicts UN (ج) تعزيز قدرة المؤسسات العامة في البلدان الأعضاء على تهيئة بيئة مواتية للتنمية، وإجهاض النزاعات قبل وقوعها
    28. Switzerland has conducted interventions over several years to strengthen the capacity of public institutions such as FORDECAPI (Programme to Strengthen Institutional Capacities) in the Plurinational State of Bolivia, to improve the rights of the Guaraní peoples. UN 28 - ونفذت سويسرا مبادرات على مدى سنوات عديدة لتعزيز قدرة المؤسسات العامة على غرار برنامج تعزيز القدرات المؤسسية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات، من أجل النهوض بحقوق شعوب الغواراني.
    The second pillar of the strategy is to strengthen the capacity of member countries to apply good governance models and best practices that enhance the capacity of public institutions to improve service delivery, to pre-empt conflict and to achieve reconciliation and peace and attain development goals. UN والدعامة الثانية للاستراتيجية هي تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على محاكاة نماذج الحكم الرشيد وأفضل الممارسات التي تعزز قدرة المؤسسات العامة على تحسين الخدمات، وعلى الحيلولة دون نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة والسلام وبلوغ الأهداف الإنمائية.
    (f) Improved financial management capacity of public institutions (Court of Auditors, Parliament, the General Inspectorate of the State) UN (و) تعزيز قدرة المؤسسات العامة على إدارة الشؤون المالية (ديوان المحاسبة والبرلمان وهيئة التفتيش العامة التابعة للدولة)
    The second pillar of the strategy is to strengthen the capacity of member countries to apply good governance models and best practices that enhance the capacity of public institutions to improve service delivery, to pre-empt conflict and to achieve reconciliation and peace and attain development goals. UN والدعامة الثانية للاستراتيجية هي تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على محاكاة نماذج الحكم الرشيد وأفضل الممارسات التي تعزز قدرة المؤسسات العامة على تحسين الخدمات، وعلى الحيلولة دون نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة والسلام وبلوغ الأهداف الإنمائية.
    (f) Improved financial management capacity of public institutions (Court of Auditors, Parliament, the General Inspectorate of the State) UN (و) تعزيز قدرة المؤسسات العامة على إدارة الشؤون المالية (ديوان المحاسبة والبرلمان وهيئة التفتيش العامة التابعة للدولة)
    (c) Enhanced capacity of public institutions of member countries to create an enabling environment for development, pre-empting conflicts UN (ج) تعزيز قدرة المؤسسات العامة في البلدان الأعضاء على تهيئة بيئة مواتية للتنمية، وإجهاض النزاعات قبل وقوعها
    (c) Enhanced capacity of public institutions of member countries to create an enabling environment for development, pre-empting conflicts UN (ج) تعزيز قدرة المؤسسات العامة في البلدان الأعضاء على تهيئة بيئة مواتية للتنمية، وتحول دون وقوع النزاعات
    Yet, since the post-2015 discussions should focus on specific aspects of public governance, such as the capacity of public institutions and the quality of interaction between the public and private spheres, with due regard to other developmental issues, the Committee recommended that further study and reflection be undertaken. UN ومع ذلك ونظرا لأنه ينبغي أن تركز المناقشات لما بعد عام 2015 على جوانب معينة من الإدارة العامة، من قبيل قدرة المؤسسات العامة ونوعية التفاعل بين القطاعين العام والخاص، مع المراعاة الواجبة للقضايا الإنمائية الأخرى، فقد أوصت اللجنة بالقيام بمزيد من الدراسة والتمعن في هذا الصدد.
    57. The Committee also recommended undertaking studies on the specific aspects of quality public governance, such as the capacity of public institutions and the quality of interaction between the public and private spheres. UN 57 - وأوصت اللجنة أيضا بإجراء دراسات عن جوانب معينة من الحوكمة العامة ذات الجودة، من قبيل قدرة المؤسسات العامة ونوعية التفاعل بين القطاعين العام والخاص.
    7. On the basis of its observations, the Field Operation sought to redress shortcomings in the protection of human rights through the implementation of programmes of technical cooperation, emphasis being placed on strengthening the capacity of public institutions and civil society and working towards the development of a human rights culture in Rwanda. UN ٧ - وسعت العملية الميدانية، بناء على مشاهداتها، إلى معالجة النقائص القائمة في حماية حقوق اﻹنسان من خلال تنفيذ برامج التعاون التقني مع التشديد على تعزيز قدرة المؤسسات العامة والمجتمع المدني والعمل على تنمية ثقافة لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    (j) Strengthen the capacity of public institutions to address human rights violations, and allocate adequate resources to rebuilding the judicial system so that it brings to justice the perpetrators of violations and dispenses justice; UN (ي) تعزيز قدرة المؤسسات العامة على التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان، وتخصيص موارد كافية لإعادة بناء النظام القضائي لكي يتيح تقديم مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان إلى العدالة ويقيم العدل؛
    (e) Improved financial management capacity of public institutions (Court of Auditors, Parliament, the General Inspectorate of the State) UN (هـ) تعزيز قدرة المؤسسات العامة على إدارة الشؤون المالية (ديوان المحاسبة، والبرلمان، وهيئة التفتيش العامة التابعة للدولة)
    (e) Enhanced capacity of public institutions to create an enabling environment for development through nationally led and owned good governance practices for the implementation of enhanced macroeconomic management with the full engagement of civil society organizations and the private sector UN (هـ) تعزيز قدرة المؤسسات العامة على تهيئة بيئة مواتية للتنمية عن طريق اتباع ممارسات جيدة في الحوكمة تقودها وتتولى زمامها الجهات الوطنية من أجل تنفيذ الإدارة المعززة للاقتصاد الكلي مع الإشراك الكامل لمنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    (e) Enhanced capacity of public institutions to create an enabling environment for development through nationally led and owned good governance practices for the implementation of enhanced macroeconomic management with the full engagement of civil society organizations and the private sector UN (هـ) تعزيز قدرة المؤسسات العامة على تهيئة بيئة مواتية للتنمية عن طريق اتباع ممارسات جيدة في الحوكمة تقودها وتتولى زمامها الجهات الوطنية من أجل تنفيذ الإدارة المعززة للاقتصاد الكلي مع الإشراك الكامل لمنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus