"قدرة اﻷمم المتحدة في مجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • the capacity of the United Nations for
        
    • the United Nations capability in the area
        
    • United Nations capacity for
        
    • United Nations capacity in the area
        
    • capacity of the United Nations to
        
    • capacity of the United Nations in terms
        
    • the United Nations capacity in
        
    • capacity of the United Nations in the
        
    • the capacity of the United Nations in
        
    Enhancing the capacity of the United Nations for peace-keeping Finances UN تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم
    E. Enhancing the capacity of the United Nations for peace-keeping UN هاء - تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم
    IV. Enhancing the capacity of the United Nations for peacekeeping UN رابعا - تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام
    Regional and subregional organizations should likewise welcome investment in the United Nations capacity for peacekeeping. UN وبالمثل، ينبغي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن ترحب بالاستثمار في قدرة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام.
    We therefore strongly welcome the agreement to establish the Peacebuilding Commission, which underlines and reinforces the United Nations capacity in the area of peacekeeping and peacebuilding. UN ولذلك فنحن نرحب بشدة بالاتفاق على إنشاء لجنة بناء السلام، التي تبرز قدرة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام وبناء السلام وتعززها.
    Measures were taken to alleviate or resolve specific problems to the extent possible as they arose, while at the same time a comprehensive approach to improving the capacity of the United Nations for peacekeeping in general was being developed. UN وقد أتُخذت إجراءات لتخفيف مشاكل محددة أو حلها لدى ظهورها قدر اﻹمكان مع القيام في الوقت نفسه بتطوير نهج شامل بتحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام بصورة عامة.
    Report of the Secretary-General on improving the capacity of the United Nations for peace-keeping (S/26450 and Add.1 and Corr.1 and Add.2) 94-20296 (E) 030594 UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم )S/26450 و Add.1 و Corr.1 و Add.2(
    36. As part of the ongoing process of improving the capacity of the United Nations for peacekeeping, the Secretariat has developed standard curricula for training personnel for peacekeeping and has issued a training manual for military personnel to Member States. UN ٣٦- وكجزء من العملية المستمرة لتحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام، طورت اﻷمانة العامة منهجا دراسيا معياريا لتدريب الموظفين في مجال حفظ السلام وأصدرت دليلا لتدريب اﻷفراد العسكريين لكي تستخدمه الدول اﻷعضاء.
    4. As the Secretary-General pointed out in his report on improving the capacity of the United Nations for peace-keeping (A/48/403), the complexity of directing and managing world-wide peace-keeping operations requires timely, efficient and effective collaboration, coordination and backstopping from a number of Secretariat units. UN ٤ - كما أوضح اﻷمين العام في تقريره عن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم )A/48/403( يقتضي تشعب توجيه وتنظيم عمليات حفظ السلم في العالم السرعة والكفاءة والفعالية في التعاون والتنسيق والدعم من عدد من وحدات اﻷمانة العامة.
    18. Many delegations welcomed the report of the Secretary-General on improving the capacity of the United Nations for peace-keeping (A/48/403-S/26450) and the proposals contained therein. UN ١٨ - وأعربت وفود كثيرة عن ترحيبها بتقرير اﻷمين العام عن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم A/48/403-S/26450)( والمقترحات الواردة فيه.
    Report of the Secretary-General on improving the capacity of the United Nations for peace-keeping dated 14 March 1994 (S/26450 and Add.1 and Add.1/Corr.1 and Add.2) submitted in response to the presidential statement of 28 May 1993 (S/25859), and addenda containing replies received from Member States. UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم، المؤرخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ )S/26450 و Add.1 و Add.1/Corr.1 و Add.2( والمقدم استجابة للبيان الرئاسي المؤرخ ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣ (S/25851) والاضافات التي تتضمن الردود الواردة من الدول اﻷعضاء.
    " The Security Council notes that the report'Improving the capacity of the United Nations for peace-keeping'has been transmitted to the General Assembly and also notes that the Special Committee on Peace-keeping Operations has made recommendations on the report. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما بأن التقرير المعنون " تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم " قد أحيل إلى الجمعية العامة، كما يحيط علما بأن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم قد تقدمت بتوصيات بشأن ذلك التقرير.
    Pakistan fully subscribed to the views expressed in the report of the Secretary-General on improving the capacity of the United Nations for peace-keeping (A/48/403). UN وتؤيد باكستان تأييدا تاما اﻵراء المعرب عنها فـي تقريـر اﻷمين العام بشأن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم )A/48/403(.
    " The Security Council notes that the report'Improving the capacity of the United Nations for peace-keeping'has been transmitted to the General Assembly and also notes that the Special Committee on Peace-keeping Operations has made recommendations on the report. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما بأن التقرير المعنون " تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم " قد أحيل الى الجمعية العامة، كما يحيط علما بأن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم قد تقدمت بتوصيات بشأن ذلك التقرير.
    15. As discussed in section IV of the report of the Secretary-General on improving the capacity of the United Nations for peace-keeping (A/48/403), the number of staff assisting him in peace-keeping operations has always been small, with specialized expertise and support provided, as necessary, by other units of the Secretariat. UN ٥١ - حسبما نوقش في الفرع الرابع من تقرير اﻷمين العام بشأن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم (A/48/403)، كان عدد الموظفين الذين يساعدونه قليلا على الدوام، في حين تقوم وحدات أخرى في اﻷمانة العامة بتوفيرالخبرة المتخصصة والدعم حسب الاقتضاء.
    The Group acknowledged that improvement in the capacity of the United Nations to prevent and resolve conflicts was a better investment than dealing with the costs of armed conflicts and their aftermath. UN وتسلّم المجموعة بأنها تفضل الاستثمار في تحسين قدرة الأمم المتحدة في مجال منع النزاعات وتسويتها على مواجهة تكاليف النزاعات المسلحة وعواقبها.
    Members underlined the need for stronger partnership with regional and local actors, investment in early prevention strategies and strengthening of the capacity of the United Nations in terms of crisis analysis. UN وأكد الأعضاء الحاجة إلى إقامة شراكة أقوى مع الجهات الفاعلة الإقليمية والمحلية، والاستثمار في استراتيجيات الوقاية المبكرة وتعزيز قدرة الأمم المتحدة في مجال تحليل الأزمات.
    We must also do everything we can to augment the United Nations capacity in humanitarian assistance, as well as in post-conflict peace-building. UN وعلينا أيضا أن نبذل كل ما في وسعنا لزيادة قدرة اﻷمم المتحدة في مجال المساعدة اﻹنسانية، فضلا عن قدرتها على بناء السلم بعد الصراع.
    1. The Nordic countries welcome and support the ongoing efforts to restructure the Department of Peace-keeping Operations aimed at strengthening the capacity of the United Nations in the field of peace-keeping. UN ١ - ترحب بلدان الشمال اﻷوروبي بالجهود الجارية ﻹعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلم بهدف تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم، وتؤيد هذه الجهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus