"قدمتها الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • submitted by Parties
        
    • from Parties
        
    • provided by Parties
        
    • provided by the Parties
        
    • submitted by the Parties
        
    • made available to it by the parties
        
    • Parties have submitted
        
    • put forward by Parties
        
    • of Parties
        
    • presented by Parties
        
    • reported by the parties
        
    • made by Parties
        
    It also considered the views submitted by Parties on how to improve the supportive role of the Compliance Committee. UN كما نظرت لجنة الامتثال في الآراء التي قدمتها الأطراف بشأن كيفية تحسين الدور الداعم الذي تؤديه اللجنة.
    Synthesis of information on economic diversification submitted by Parties and relevant organizations UN تقرير توليفي عن معلومات بشأن التنويع الاقتصادي قدمتها الأطراف والمنظمات المختصة
    Annex Table Status of first national reports submitted by Parties pursuant to Article 15 of the Convention UN حالة التقارير الوطنية الأولى التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 15 من الاتفاقية
    Less formal inputs from Parties provided at sessions and meetings are also incorporated. UN كما أُدمجت المدخلات، الأقل اتساماً بالطابع الرسمي، التي قدمتها الأطراف في الدورات والاجتماعات.
    Information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN المعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Compilation of country-specific data and information as submitted by Parties UN تجميع البيانات والمعلومات الخاصة بالبلدان كما قدمتها الأطراف
    Views submitted by Parties are contained in document FCCC/SBI/1999/MISC.2. UN وترد الآراء التي قدمتها الأطراف في الوثيقة FCCC/SBI/1999/MISC.2.
    List of projects submitted by Parties not included in Annex I to the Convention. UN قائمة مشاريع قدمتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Synthesis of information and views on methods and tools submitted by Parties and relevant organizations UN تقرير توليفي للمعلومات والآراء بشأن الأساليب والأدوات التي قدمتها الأطراف والمنظمات ذات الصلة
    Synthesis of views submitted by Parties on the aspects of the Third Assessment Report that could facilitate the work of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies UN توليف للآراء التي قدمتها الأطراف بشأن جوانب تقرير التقييم الثالث التي يمكن أن تسهل عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    Synthesis of views submitted by Parties on the aspects of the Third Assessment Report that could facilitate the work of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies UN توليف للآراء التي قدمتها الأطراف بشأن جوانب تقرير التقييم الثالث التي يمكن أن تسهل عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    Due date for submissions Parties sent submissionsSubmissions from Parties to be sent to the secretariat by this date UN تقوم الأمانة بإصدار وثيقة متفرقات تحتوي على المذكرات التي قدمتها الأطراف وثيقة متفرقات متاحة للأطراف
    A revised version of the draft guidance, taking into account the comments received from Parties and observers during the intersessional period. UN مشروع توجيهات منقحة مع مراعاة الملاحظات التي قدمتها الأطراف والمراقبون في أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    The financial needs assessment 2015-2019 was informed by reports from Parties as follows: UN 2 - وقد استنار تقييم الاحتياجات المالية للفترة 2015 - 2019 بمعلومات من تقارير قدمتها الأطراف كما يلي:
    Information provided by Parties and observers during POPRC 3 and POPRC 5 has also been incorporated. UN كما أدرجت معلومات قدمتها الأطراف والمراقبون أثناء الاجتماعين الثالث والخامس للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Information provided by Parties and observers during the intersessional period has been summarized and compiled in document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/17. UN ويرد ملخص جامع للمعلومات التي قدمتها الأطراف والمراقبون في فترة ما بين الدورات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/17.
    It requested the secretariat to update the technical information on these gases as appropriate, taking into account information provided by Parties in the submissions referred to in paragraph 65 below. UN وطلبت إلى الأمانة أن تحدِّث المعلومات التقنية بشأن هذه الغازات حسب الاقتضاء، مراعية في ذلك المعلومات التي قدمتها الأطراف في الورقات المشار إليها في الفقرة 65 أدناه.
    Data and information provided by the Parties in accordance with Article 7 of UN البيانات والمعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    The Secretariat also presented further information which had been submitted by the Parties following the finalization of the document. UN كما عرضت الأمانة المزيد من المعلومات التي قدمتها الأطراف بعد الانتهاء من الوثيقة.
    The present note summarizes information which Parties have submitted to the Secretariat on the circumstances leading to those Parties' stockpiling ODS for future years for the aforementioned purposes, the approach to date on the issue, and the Articles of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and decisions of the Parties to the Protocol which appear relevant to the issue. UN 5 - توجز المذكرة الحالية المعلومات التي قدمتها الأطراف إلى الأمانة عن الظروف التي أدت إلى قيام تلك الأطراف بتخزين مواد مستنفدة للأوزون لسنوات لاحقة من أجل الأغراض الآنفة الذكر، والنهج المتبع حتى حينه إزاء هذه القضية، ومواد بروتوكول مونتريال الخاص بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون ومقررات الأطراف في البروتوكول التي تبدو وثيقة الصلة بالقضية.
    At the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group, representatives heard a presentation from the Technology and Economic Assessment Panel on its initial review of the nominations put forward by Parties for essential-use exemptions. UN 9 - استمع الممثلون أثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، إلى عرض مقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الاستعراض الأولي للتعيينات التي قدمتها الأطراف بشأن إعفاءات الاستخدامات الأساسية.
    Table 4. Summary of Parties' information on GHG projections Type of information Submissions by Parties UN الجدول 4 - موجز للمعلومات التي قدمتها الأطراف عن إسقاطات غازات الدفيئة
    The COP had requested the co-facilitators of the Dialogue to report to the COP at its thirteenth session on the Dialogue and on the information and diversity of views presented by Parties. UN وكان مؤتمر الأطراف قد طلب من الميسّرين المتشاركين للحوار أن يقدما تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة بشأن الحوار وكذلك بشأن المعلومات والآراء المتنوعة التي قدمتها الأطراف.
    In addition to the information summarized above, which was reported by the parties directly to the Secretariat, the USEPA study included information on Colombia, in particular about the party's efforts to provide technical support in the form of consultation, advice on technology replacements, assessing alternatives with zero ozone-depletion potential and prioritizing low-GWP options. UN وبالإضافة إلى المعلومات الموجزة أعلاه، والتي قدمتها الأطراف مباشرة إلى الأمانة، تضمنت الدراسة التي أعدتها وكالة حماية البيئة الأمريكية معلومات عن كولومبيا، وخاصة عن جهود هذا الطرف لتقديم دعم تقني على شكل مشاورات، ومنشورة بشأن عمليات الإحلال التكنولوجي، وتقييم البدائل التي تفتقر إلى إمكانية استنفاد الأوزون، وتحديد أولويات لخيارات ذات قدرة منخفضة على إحداث الاحترار العالمي.
    Within each section, the note outlines key issues that have been raised in the AGBM and synthesizes the proposals that have been made by Parties to address these issues. UN وتبيﱢن المذكرة، في إطار كل قسم منها، المسائل الرئيسية التي أثيرت في الفريق المخصص، وتوليفة للاقتراحات التي قدمتها اﻷطراف لتناول هذه المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus