"قدمتها الأمانة العامة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the Secretariat on
        
    At the 5th meeting of the Ad Hoc Working Group, Member States heard a briefing by the Secretariat on documentation. UN في الجلسة الخامسة للفريق العامل المخصص استمعت الدول الأعضاء إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الوثائق.
    Members of the Security Council were briefed by the Secretariat on the latest developments in the Central African Republic. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن آخر التطورات في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Members of the Security Council were briefed today by the Secretariat on the humanitarian relief operations in the Sudan. UN استمع أعضاء مجلس الأمن اليوم إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن عمليات الإغاثة الإنسانية في السودان.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Secretariat on the situation in Burundi. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة في بوروندي.
    The members of the Security Council were briefed this morning by the Secretariat on the recent developments in the Democratic Republic of the Congo. UN استمع أعضاء مجلس الأمن هذا الصباح إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن التطورات الأخيرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Members of the Security Council were briefed by the Secretariat on the situation in Afghanistan. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة في أفغانستان.
    Members of the Security Council received a briefing by the Secretariat on developments in Sierra Leone. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن التطورات في سيراليون.
    At informal consultations of the whole on 26 September, the members of the Council were given a briefing by the Secretariat on the situation prevailing between Ethiopia and Eritrea. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 26 أيلول/سبتمبر استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة السائدة بين إثيوبيا وإريتريا.
    At its 5th meeting, the Ad Hoc Working Group heard a briefing by the Secretariat on the possibility of adapting the voting system to be installed in the North Lawn Conference Building for the purpose of electronic balloting. UN في الجلسة الخامسة استمع الفريق العامل المخصص إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن إمكانية مواءمة نظام التصويت المقرر تركيبه في مبنى المؤتمرات الكائن في المرج الشمالي لأغراض الاقتراع الإلكتروني.
    The ninth inter-committee meeting welcomed the information provided by the Secretariat on non-reporting States and looked forward to further consultation on that issue. UN ورحب الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان بالمعلومات التي قدمتها الأمانة العامة بشأن الدول التي لم تقدم تقاريرها، وأعرب عن تطلعه إلى مزيد من التشاور بشأن تلك القضية.
    On 11 July, members of the Council were briefed by the Secretariat on the situation in Somalia and the continuing humanitarian plight of the Somali people caused by the conflict. UN في 11 تموز/يوليه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة في الصومال واستمرار المحنة الإنسانية التي يعانيها الشعب الصومالي بسبب الصراع.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Secretariat on the latest incident in East Timor involving four Nepalese soldiers serving with UNTAET, in which one peacekeeper died and three were injured. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحادث الأخير الذي وقع في تيمور الشرقية لأربعة جنود نيباليين يخدمون في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والذي أدى إلى مصرع فرد من حفظة السلام وإصابة ثلاثة آخرين بجروح.
    At the informal consultations of the whole on 28 September, the members of the Council were given a briefing by the Secretariat on the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN في المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 28 أيلول/سبتمبر استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It was unfortunate that the Committee on Contributions had failed to reach unanimity on replacing market exchange rates with price-adjusted rates of exchange despite the information provided by the Secretariat on that matter. UN ومن سوء الحظ أن لجنة اشتراكات قد أخفقت في التوصل إلى الإجماع بشأن الاستعاضة عن أسعار الصرف السائدة في السوق بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار بالرغم من المعلومات التي قدمتها الأمانة العامة بشأن تلك المسألة.
    With regard to the two pilot, independent system-wide evaluations that the General Assembly had decided to conduct in 2014, the Group took note of the explanations provided by the Secretariat on the mobilization of extrabudgetary resources and reaffirmed the importance of the evaluations. UN وبالإشارة إلى المشروعين النموذجيين والتقييمات المستقلة على نطاق المنظومة التي قررت الجمعية العامة إجراءها في عام 2014، قال إن المجموعة تحيط علما بالتفسيرات التي قدمتها الأمانة العامة بشأن تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية؛ وأنها تعيد في هذا السياق تأكيد أهمية التقييمات.
    Council members heard a briefing by the Secretariat on 21 December on the attack of 17 December on a Serb café in the town of Orahovac in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, in which seven ethnic Serbs had been wounded and one killed. UN استمع أعضاء المجلس يوم 21 كانون الأول/ ديسمبر إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الهجوم الذي استهدف مقهى صربيا في مدينة أوراهوفاتش، في كوسوفو، بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، يوم 17 كانون الأول/ديسمبر، وأسفر عن إصابة سبعة من الصرب ومقتل صربي واحد.
    At the informal consultations of the whole on 28 September, the members of the Council were given a briefing by the Secretariat on the situation in Guinea, from which it was clear that Guinea had been subject to armed attacks and harassment at its border with Sierra Leone and Liberia. UN غينيــا في المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 28 أيلول/سبتمبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة في غينيا بدا واضحا من خلالها أن هذا البلد كان عُرضة للاعتداءات والتحرشات المسلحة على حدوده مع سيراليون وليبريا.
    The morning session on Friday, 13 July, began with a summary by the Permanent Representative of Finland of the keynote address of the previous day, which was followed by presentations by the Secretariat on various aspects of the work of the General Assembly. UN بدأت الجلسة الصباحية يوم الجمعة 13 تموز/يوليه، بتقديم موجز من قبل الممثل الدائم لفنلندا عن الكلمة الرئيسية التي ألقيت في اليوم السابق، وأعقب ذلك عروض قدمتها الأمانة العامة بشأن مختلف جوانب عمل الجمعية العامة.
    The recommendations of the Committee were transmitted in a letter dated 1 May 2012 from the Chair of the Committee on Conferences to the Chair of the Committee for Programme and Coordination and were included in a note by the Secretariat on the proposed strategic framework for the period 2014-2015: review of part two: biennial programme plan by sectoral, functional and regional bodies (see E/AC.51/2012/CRP.1, annexes I and II). UN وأحيلت توصيات اللجنة في رسالة مؤرخة 1 أيار/مايو 2012 موجهة من رئيسة لجنة المؤتمرات إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق، وأدرجت في مذكرة قدمتها الأمانة العامة بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015: استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية (انظر المرفقين الأول والثاني من الوثيقة E/AC.51/2012/CRP.1).
    The recommendations of the Committee were transmitted in a letter dated 20 May 2014 from the Chair of the Committee on Conferences to the Chair of the Committee for Programme and Coordination and were included in a note by the Secretariat on the proposed strategic framework for the period 2016-2017: review of part two: biennial programme plan by sectoral, functional and regional bodies (see E/AC.51/2014/CRP.1/Add.1, annexes I and II). UN وأحيلت توصيات اللجنة في رسالة مؤرخة 20 أيار/مايو 2014 موجهة من رئيس لجنة المؤتمرات إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق، وأدرجت في مذكرة قدمتها الأمانة العامة بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017: استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية (انظر المرفقين الأول والثاني من الوثيقة E/AC.51/2014/CRP.1/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus