"قدمتها الأمانة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • provided by the secretariat on
        
    • by the Secretariat on the
        
    • provided by the secretariat concerning
        
    The SBI took note of information provided by the secretariat on the design of the prototype of the registry. UN 66- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن تصميم النموذج الأولي للسجل.
    She took note of the explanation provided by the secretariat on the implementation of the fourth subparagraph of paragraph 109 of the Plan of Action, to which the European Union attached particular importance. UN وأحاطت علماً بالإيضاحات التي قدمتها الأمانة بشأن تنفيذ الفقرة الفرعية الرابعة من الفقرة 109 من خطة العمل، الذي يوليه الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة.
    The SBI took note of the information provided by the secretariat on this sub-item and requested the Executive Secretary to take note of the views expressed by Parties in preparing the provisional agenda. Administrative and financial matters UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن هذا البند الفرعي، وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يحيط علماً بآراء الأطراف لدى إعداد جدول الأعمال المؤقت.
    The Committee took note of information provided by the secretariat on the proposal by the Department of Political Affairs for one of the member countries to launch a MARAC pilot project that other member countries could emulate. UN وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن اقتراح إدارة الشؤون السياسية بشأن أحد البلدان الأعضاء للشروع في تنفيذ مشروع رائد للإنذار المبكر لوسط أفريقيا الذي يمكن للبلدان الأعضاء الأخرى أن تنفذ مشاريع مماثلة له.
    My delegation also welcomes the high calibre of the various reports submitted by the Secretariat on the items before us for discussion. UN ويرحب وفد بلدي أيضا بالمستوى الرفيع لمختلف التقارير التي قدمتها الأمانة بشأن البنود المعروضة علينا للمناقشة.
    The SBI took note of the information provided by the secretariat on the preparations for the informal meetings to be held from 10 to 14 August 2009 at the Maritim Hotel, and noted that the Chairs of the AWG-KP and the AWG-LCA are undertaking consultations on these preparations. UN 111- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن الأعمال التحضيرية للاجتماعات غير الرسمية المقرر عقدها في الفترة من 10 إلى 14 آب/أغسطس 2009 في فندق ماريتيم، ولاحظت أن رئيسي فريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني يعقدان مشاورات بشأن هذه الأعمال التحضيرية.
    Several representatives voiced appreciation for the information provided by the secretariat on a possible three-year budget to bring the Convention's budget cycle into line with that of the Basel and Stockholm conventions. UN 136- أعرب العديد من الممثلين عن تقديرهم للمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن ميزانية محتملة لثلاث سنوات لتحقيق الانسجام مع دورة ميزانية الاتفاقية ودورتي ميزانيتي اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم.
    It also took note of the additional clarifications provided by the secretariat on the impact of the exchange rate on the programme budget 2004 - 2005. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتوضيحات الإضافية التي قدمتها الأمانة بشأن تأثير سعر الصرف في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    1. Takes note of the information provided by the secretariat on the review and strengthening of the operation of the Basel Convention regional and coordinating centres; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن استعراض وتدعيم تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل؛()
    1. Takes note of the information provided by the secretariat on the review and strengthening of the operation of the Basel Convention regional and coordinating centres; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن استعراض وتدعيم تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل؛()
    1. Takes note of the information provided by the secretariat on technical assistance for the implementation of the Convention;[25] UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن المساعدة التقنية لتنفيذ الاتفاقية؛()
    Takes note of the information provided by the secretariat on technical assistance for the implementation of the Convention; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن المساعدة التقنية لتنفيذ الاتفاقية()؛
    2. Takes note of the information provided by the secretariat on the implementation of the new technical cooperation strategy adopted by the Trade and Development Board at its fiftieth session in October 2003 (decision 478(L)); UN 2- يحيط علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن تنفيذ الاستراتيجية الجديدة للتعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2003 (المقرر 478(د-50))؛
    2. Takes note of the information provided by the secretariat on the implementation of the new technical cooperation strategy adopted by the Trade and Development Board at its fiftieth session in October 2003 (decision 478(L)); UN 2 - يحيط علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن تنفيذ الاستراتيجية الجديدة للتعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2003 المقرر 478 (د-50))؛
    Welcoming the information provided by the secretariat on the new thematic initiatives and the work done by the delegation of Japan on the strategic guidelines contained in document IDB.26/15, he said that his delegation looked forward to participating in further discussions on those important matters. UN 50- ورحب بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن المبادرات المواضيعية الجديدة وبالأعمال التي اضطلع بها وفد اليابان بشأن المبادئ التوجيهية الاستراتيجية الواردة في الوثيقة IDB.26/15، وقال إن وفد بلده يتطلع إلى المشاركة في مزيد من المناقشات حول هذه المسائل الهامة.
    The SBI took note of the information provided by the secretariat on its fact-finding mission to Poland and recommended a draft decision on this matter for adoption by the COP at its thirteenth session. UN وأحاطت الهيئة علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن بعثة تقصي الحقائق التي قامت بها إلى بولندا وأوصت مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة باعتماد مشروع مقرر().
    Under this item, the Working Group will be expected to review the contacts that the Technology and Economic Assessment Panel has had with the International Plant Protection Convention and the factual information provided by the secretariat on the definitions of quarantine and preshipment under the Protocol and the International Plant Protection Convention. UN 14 - يتوقع أن يستعرض الفريق العامل، تحت هذا البند، الاتصالات التي أجراها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي مع الاتفاقية الدولية لحماية النبات، والمعلومات الوقائعية التي قدمتها الأمانة بشأن تعاريف الحجر الصحي وما قبل الشحن في إطار البروتوكول والاتفاقية الدولية لحماية النبات.
    4. With regard to the follow-up programme for environmental awards, to take note of the update provided by the secretariat on the activities of the follow-up programme and to request that the secretariat provide updates on the programme at future sessions of the Governing Council; UN 4 - فيما يتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية، أن يحيط علما بآخر المستجدات التي قدمتها الأمانة بشأن أنشطة برنامج المتابعة وأن يطلب إلى الأمانة أن تقدم آخر المستجدات المتعلقة بالبرنامج في الدورات القادمة لمجلس الإدارة؛
    40. Pursuant to decision 12/CMP.8, at its thirteenth meeting, the plenary considered an update provided by the secretariat on recent developments in the review of the guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol being carried out pursuant to decision 6/CMP.8. UN 40- وعملاً بالمقرر 12/م أإ-8، نظرت اللجنة بكامل هيئتها، خلال اجتماعها الثالث عشر، في معلومات محدثة قدمتها الأمانة بشأن التطورات الأخيرة في استعراض المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، الجاري عملاً بالمقرر 6/م أإ-8.
    The CGE was updated by the Secretariat on the progress of the revision of the CGE training materials. UN وأخذ الفريق علماً بالمستجدات التي قدمتها الأمانة بشأن التقدم المحرز في تنقيح مواد الفريق التدريبية.
    The Council considered information provided by the secretariat concerning the implementation of decision 123 of the Council for the processing of overlapping and stand-alone business loss claims in categories C, D and E4. UN ونظر المجلس في المعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن تنفيذ المقرر 123 الذي اتخذه المجلس من أجل تجهيز المطالبات المتعلقة بخسائر تجارية متداخلة أو قائمة بذاتها من الفئات جيم ودال وهاء - 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus