"قدمته إليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • submitted to the Human Rights Committee by
        
    • submitted to it by
        
    • she submitted to the
        
    • submitted to the Department by
        
    • rendered to it
        
    Having concluded its consideration of communication No. 1493/2006, submitted to the Human Rights Committee by Ms. Rosalind Williams Lecraft under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1493/2006 الذي قدمته إليها السيدة روزاليند وليامز لوكرافت بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1493/2006, submitted to the Human Rights Committee by Ms. Rosalind Williams Lecraft under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1493/2006 الذي قدمته إليها السيدة روزاليند وليامز لوكرافت بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 931/2000, submitted to the Human Rights Committee by Ms. Raihon Hudoyberganova, under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 931/2000، الذي قدمته إليها السيدة ريهون هودويبيرغانوفا، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    The Plan was based on the concluding comments adopted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the previous report submitted to it by the Czech Republic. UN واستندت الخطة إلى التعليقات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التقرير السابق الذي قدمته إليها الجمهورية التشيكية.
    She refers, however, to a pending petition for review that she submitted to the Supreme Court in respect of the decision of 4 September 2003. UN غير أنها أشارت إلى أن المحكمة العليا تنظر في التماس قدمته إليها لإعادة النظر في الحكم الصادر في 4 أيلول/سبتمبر 2003.
    The Department of Field Support commented that the report submitted to the Department by UNMIT was accurate because it was based on the records of the Aviation Section, which were compiled in compliance with the Aviation Manual. UN وجاء في تعليق إدارة الدعم الميداني أن التقرير الذي قدمته إليها البعثة دقيق لأنه يستند إلى سجلات قسم الطيران التي يُحتفظ بها وفقا لدليل الطيران.
    Having concluded its consideration of communication No. 1889/2009, submitted to the Human Rights Committee by Khaoukha Marouf under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1889/2009، الذي قدمته إليها خوخة معروف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1604/2007, submitted to the Human Rights Committee by Ms. Elena Zalesskaya under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1604/2007، الذي قدمته إليها السيدة إيلينا زالسكايا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1781/2008, submitted to the Human Rights Committee by Fatma Zohra Berzig under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1781/2008، الذي قدمته إليها السيدة فاطمة الزهراء برزيق بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1866/2009, submitted to the Human Rights Committee by Olga Chebotareva under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1866/2009، الذي قدمته إليها السيدة أولغا تشيبوتاريفا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1880/2009, submitted to the Human Rights Committee by Ms. N.S. Nenova et al. under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1880/2009، الذي قدمته إليها السيدة ن. س. نينوفا وسيدات أخريات بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1883/2009, submitted to the Human Rights Committee by Ms. Svetlana Orazova under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ 1883/2009، الذي قدمته إليها السيدة سفيتلانا أورازوفا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1905/2009, submitted to the Human Rights Committee by Farida Khirani under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1905/2009، الذي قدمته إليها فريدة كيراني بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1592/2007, submitted to the Human Rights Committee by Olga Pichugina under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1592/2007، الذي قدمته إليها أولغا بيشوغينا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1889/2009, submitted to the Human Rights Committee by Khaoukha Marouf under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1889/2009، الذي قدمته إليها خوخة معروف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1910/2009, submitted to the Human Rights Committee by Svetlana Zhuk on behalf of her son, Andrei Zhuk, under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1910/2009 الذي قدمته إليها سفيتلانا جوك نيابة عن ابنها، أندريه جوك، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 2149/2012, submitted to the Human Rights Committee by M. I., under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 2149/2012 الذي قدمته إليها السيدة م. أ. بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Having concluded its consideration of communication No. 1883/2009, submitted to the Human Rights Committee by Ms. Svetlana Orazova under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ 1883/2009، الذي قدمته إليها السيدة سفيتلانا أورازوفا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    21. In 1995, the Human Rights Committee stated, in its comments to the report submitted to it by the Government of the United States of America, that the Committee did not share the opinion expressed by the Government that under no circumstances could the Covenant have an extraterritorial effect. UN ١٢- وذكرت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان عام ٥٩٩١ في تعليقاتها على التقرير الذي قدمته إليها حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، إن اللجنة لا تشاطر الحكومة الرأي الذي أعربت عنه والقائل إنه ليس للعهد في أي ظرف من الظروف أثر خارج نطاق التشريع الوطني.
    ACC, at its second regular session of 1995, following consideration of the report submitted to it by the Steering Committee, decided to launch a United Nations System-wide Special Initiative on Africa early in 1996. UN ٣٣ - قررت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية المعقودة في عام ١٩٩٥، بعد النظر في التقرير الذي قدمته إليها اللجنة التوجيهية، أن تستهل، في مطلع عام ١٩٩٦، المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن افريقيا.
    She refers, however, to a pending petition for review that she submitted to the Supreme Court in respect of the decision of 4 September 2003. UN غير أنها أشارت إلى أن المحكمة العليا تنظر في التماس قدمته إليها لإعادة النظر في الحكم الصادر في 4 أيلول/سبتمبر 2003.
    343. The Department of Field Support commented that the report submitted to the Department by UNMIT was accurate because it was based on the records of the Aviation Section, which were compiled in compliance with the Aviation Manual. UN 343 - وجاء في تعليق إدارة الدعم الميداني أن التقرير الذي قدمته إليها البعثة دقيق لأنه يستند إلى سجلات قسم الطيران التي يُحتفظ بها وفقا لدليل الطيران.
    105. The Commission noted with appreciation and gratitude the high standard of Secretariat services rendered to it by the Division. UN 105 - أعربت اللجنة عن تقديرها وامتنانها للشعبة لما قدمته إليها من خدمات أمانة رفيعة المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus