The Commission was a milestone in the community-building process, and he was grateful to Japan for its support. | UN | وهذه اللجنة مَعلم في عملية بناء المجتمع؛ وأعرب عن امتنانه لليابان لما قدمته من دعم. |
Individual delegations also thanked UNICEF for its support of emergency responses in their countries. | UN | كما أعربت فرادى الوفود عن امتنانها لليونيسيف لما قدمته من دعم لاستجابات الطوارئ في بلدانها. |
Thanks were also extended to the Government of Canada for its support for the Conference. | UN | وأعرب المشاركون أيضا عن شكرهم لحكومة كندا لما قدمته من دعم للمؤتمر. |
The report expressed appreciation to the various concerned parties for their support in making those developments possible. | UN | وأعرب التقرير عن التقدير لمختلف اﻷطراف المعنية لما قدمته من دعم في تحقيق هذه التطــورات. |
They express gratitude to the Government of Germany for their support and financial contribution towards the workshop; | UN | وإذ يعربون عن امتنانهم لحكومة ألمانيا لما قدمته من دعم ومشاركة مالية إلى حلقة العمل؛ |
Delegations also expressed gratitude to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the support provided to States in the preparation and deposit of their submissions. | UN | وأعربت وفود أيضا عن امتنانها لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لما قدمته من دعم للدول في إعداد طلباتها وإيداعها. |
I would like to thank the Government of Uganda for the support it has extended to UNAMID. | UN | وأود أن أشكر حكومة أوغندا على ما قدمته من دعم للعملية المختلطة. |
He also thanked the Government of Turkey for its support on hydrogen energy, frequently described as the energy of the future. | UN | وأعرب أيضا عن شكره لحكومة تركيا على ما قدمته من دعم يتعلق بالطاقة الهيدروجينية، التي كثيرا ما توصف بأنها طاقة المستقبل. |
Finally, they wish to express their appreciation to the Secretariat for all its support. | UN | ويودون أخيرا، الإعراب عن تقديرهم للأمانة العامة لكل ما قدمته من دعم. |
She also thanked the secretariat for its support. | UN | وشكرت أيضاً الأمانة على ما قدمته من دعم. |
Finally, they wish to express their appreciation to the Secretariat for all its support. | UN | وأخيرا، يودون الإعراب عن تقديرهم للأمانة العامة على كل ما قدمته من دعم. |
I thank the United Nations system for all its support for Colombia, and I would like to highlight four areas. | UN | وأشكر منظومة الأمم المتحدة على كل ما قدمته من دعم إلى كولومبيا، وأود أن أسلط الضوء على أربعة مجالات. |
The Group thanked the secretariat for its support. | UN | وقال إن مجموعة الدول الغربية تعرب عن شكرها للأمانة لما قدمته من دعم. |
He also thanked the secretariat for its support. | UN | كما شكر الرئيس الأمانة لما قدمته من دعم. |
In particular, his delegation wished to thank Italy, the United States of America, Germany, Austria, Turkey, Switzerland, Greece and Japan for their support during Albania's difficult transition process. | UN | ويود وفده بوجه خاص توجيه الشكر إلى إيطاليا والولايات المتحدة اﻷمريكية وألمانيا والنمسا وتركيا وسويسرا واليونان واليابان لما قدمته من دعم في عملية الانتقال الصعبة في ألبانيا. |
37. I am grateful to Member States for their support of the trust funds administered by UNMIBH. | UN | 37 - وإنني ممتن للدول الأعضاء لما قدمته من دعم للصناديق الاستئمانية التي تديرها البعثة. |
I wish to thank donors for their support. | UN | وأود توجيه الشكر إلى الجهات المانحة على ما قدمته من دعم. |
We are also grateful to the Governments of France, Italy and the Republic of Korea for their support in the organization of the Forum. | UN | ونعرب عن امتناننا أيضا لحكومات إيطاليا وجمهورية كوريا وفرنسا، لما قدمته من دعم في عقد المنتدى. |
The Panel is grateful for the support provided by the Committee in expediting responses to some of its requests. | UN | ويعرب الفريق عن امتنانه للجنة لما قدمته من دعم في التعجيل بالحصول على ردود على بعض هذه الطلبات. |
3. Expresses its appreciation of the efforts of the Government of Pakistan to establish this Institute and ensure its operation and extends its thanks to the Kingdom of Saudi Arabia for the financial support it has extended to the Institute and to the Arab Republic of Egypt for the secondment of a number of Arabic and religious affairs teachers. It also expresses appreciation to the ISF for its financial assistance to the Institute. | UN | 3 - يقدر جهود حكومة جمهورية باكستان الإسلامية في إقامة هذا المعهد وضمان سير العمل به ويشكر المملكة العربية السعودية على ما قدمته من دعم مالي للمعهد وكذلك لجمهورية مصر العربية لإيفادها عددا من مدرسي اللغة العربية والشؤون الدينية للمعهد ولصندوق التضامن الإسلامي على المساعدات المالية التي قدمها. |
In particular, administrative support provided by the Division to treaty institutions has been useful and cost-effective and its technical support for the Commission on the Limits of the Continental Shelf has facilitated the work of the Commission. | UN | وكان الدعم الإداري المقدم من الشعبة إلى المؤسسات المنشأة بموجب معاهدات مفيدا بوجه خاص وفعالا من حيث التكلفة كما سهّل ما قدمته من دعم تقني إلى لجنة حدود الجرف القاري عملَ هذه اللجنة. |
She thanked Member States for the support they had expressed for the Secretary-General and the work of the Organization. | UN | وأعربت عن شكرها للدول الأعضاء على ما قدمته من دعم للأمين العام ولأعمال المنظمة. |
Members of the Council commended UNMIS for the support it had provided in implementing the Comprehensive Peace Agreement and for the contingency plans it was making to protect the civilian population, particularly in the Abyei area. | UN | وأشاد أعضاء المجلس ببعثة الأمم المتحدة في السودان لما قدمته من دعم لتنفيذ اتفاق السلام الشامل، وفيما يتعلق بخطط الطوارئ التي تقوم بإعدادها حالياً من أجل حماية السكان المدنيين، وبخاصة في منطقة أبيي. |
I would also like to express my appreciation to the Government of Qatar for the support it has provided to the negotiations. | UN | وأود أيضا الإعراب عن تقديري لحكومة قطر لما قدمته من دعم للمفاوضات. |