He was also grateful to the Secretariat for its assistance in the digitization project for Ghana's corpus of treaties. | UN | وأعرب أيضا عن امتنانه للأمانة العامة لما قدمته من مساعدة في مشروع رقمنة مجموعة المعاهدات الخاصة بغانا. |
I am very grateful to the Netherlands for its assistance in this regard. | UN | وأنا في غاية الامتنان لهولندا لما قدمته من مساعدة في هذا الصدد. |
Hence, my delegation commends the United Nations for its assistance to countries significantly affected by this dreadful epidemic. | UN | ومن ثم، فإن وفدي يشيد بالأمم المتحدة لما قدمته من مساعدة للبلدان ذات الإصابات الخطيرة بهذا الوباء المروع. |
They thanked the secretariat for the assistance provided in organizing those workshops. | UN | وقدموا الشكر للأمانة لما قدمته من مساعدة أثناء تنظيم حلقات العمل. |
We are sincerely grateful for the assistance they have provided. | UN | ونحن شاكرون لها بصدق ما قدمته من مساعدة. |
I would like to express my gratitude to the Government of Jordan for its assistance to all parties concerned. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة الأردن على ما قدمته من مساعدة لجميع الأطراف المعنية. |
We also thank the Secretariat for its assistance. | UN | كما نشكر الأمانة العامة على ما قدمته من مساعدة. |
The experts thanked the Government of Brazil for its invitation and for its assistance before, during and after the visit. | UN | وأضافت أن الخبراء أعربوا عن شكرهم لحكومة البرازيل على دعوتها وعلى ما قدمته من مساعدة قبل الزيارة وخلالها وبعدها. |
In this connection, I wish to express our gratitude to the Netherlands for its assistance in establishing this institution. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن امتناننا لهولندا على ما قدمته من مساعدة في إنشاء هذه المؤسسة. |
Germany directed 58 per cent of its total assistance to the rescheduling and refinancing of debt, while New Zealand directed 15 per cent of its assistance to supporting the national budgets of the Cook Islands, Niue and Tokelau. | UN | ووجهت المانيا ٥٨ في المائة من مجموع ما قدمته من مساعدة ﻹعادة جدولة وإعادة تمويل الديون، في حين وجهت نيوزيلندا ١٥ في المائة من المساعدة المقدمة منها لدعم الميزانيات الوطنية لجزر كوك ونيوي وتوكيلاو. |
Germany directed 45 per cent of its total assistance to the rescheduling of debt, while New Zealand directed 15 per cent of its assistance to supporting the national budgets of the Cook Islands, Niue and Tokelau. | UN | ووجهت المانيا ٤٥ في المائة من مجموع ما قدمته من مساعدة ﻹعادة جدولة الديون، في حين وجهت نيوزيلندا ١٥ في المائة من المساعدة المقدمة منها لدعم الميزانيات الوطنية لجزر كوك ونيوي وتوكيلاو. |
The Expert Mechanism also thanks the Faculty of Law at the University of Manitoba, Canada, for its assistance in reviewing the responses from States. | UN | 6- وتوجِّه آلية الخبراء الشكر أيضاً إلى كلية الحقوق في جامعة مانيتوبا، كندا، على ما قدمته من مساعدة في استعراض ردود الدول. |
Her delegation expressed its appreciation to the United Nations Department of Economic and Social Affairs for its assistance in organizing the seminar on Internet accessibility and persons with disabilities that had been sponsored by the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). | UN | وأضافت أن وفدها يعرب عن تقديره ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمم المتحدة لما قدمته من مساعدة في تنظيم الحلقة الدراسية التي تناولت تيسير انتفاع المعوقين بشبكة اﻹنترنت وهي الحلقة التي تولت رعايتها رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
It also welcomed UNRWA's cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees regarding its assistance to affected Palestinians in Iraq. | UN | كما رحبـت بالتعاون القائم بين الأونـروا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فيما قدمته من مساعدة للفلسطينيين المتأثرين في العراق. |
He thanked the UNCTAD secretariat for its excellent preparation for the meeting and the effective assistance provided to participants. | UN | وشكر أمانة الأونكتاد لإعدادها الممتاز للاجتماع ولما قدمته من مساعدة فعالة إلى المشاركين. |
The delegation took the opportunity to thank Australia for the assistance provided in institution-strengthening and capacity-building in the law sector. | UN | واغتنم الوفد الفرصة ليوجه الشكر إلى أستراليا على ما قدمته من مساعدة في تعزيز المؤسسات وبناء القدرات في مجال القانون. |
The assistance provided by individual Governments, non-governmental organizations and United Nations agencies in order to help people in need and minimize the magnitude of the tragedy was commendable. | UN | وأثنى على الحكومات فرادى والمنظمات غير الحكومية ووكالات اﻷمم المتحدة على ما قدمته من مساعدة لمساعدة السكان المحتاجين وتقليل حجم المأساة إلى الحد اﻷدنى. |
We express our gratitude to the Abkhaz authorities for the assistance that they rendered in the performance of this task. | UN | وإننا نعرب عن امتناننا لسلطات أبخازيا لما قدمته من مساعدة في أداء هذه المهمة. |
It was believed that she was being threatened because of the assistance she provided to the Special Rapporteur on violence against women. | UN | ويعتقد أنها كانت تتلقى هذه التهديدات بسبب ما قدمته من مساعدة إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة. |
I should like to take this opportunity to again sincerely thank the European Union, the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the International Monetary Fund and a number of United Nations specialized agencies for the valuable assistance they have provided to my country during this period of transition. | UN | وأود أن ننتهز هـــذه المناسبـــة ﻷعرب عن شكري الخالص للاتحاد اﻷوروبي، ولبرنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، والبنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، وصندوق النقد الدولي، وعدد من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، على ما قدمته من مساعدة قيمة لبلدي خلال فترة الانتقال هذه. |