"قدمته من مساهمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • their contributions
        
    • its contributions
        
    • contributions of
        
    In their contributions to the present report, a number of organizations also highlighted areas for further work and studies, which are outlined below. UN وأبرزت كذلك عدة منظمات، فيما قدمته من مساهمات في هذا التقرير، مجالات تحتاج إلى مزيد من العمل والدراسات وهي مبينة أدناه.
    She thanked the Governments of the Netherlands, Norway and Switzerland for their contributions to the BIOTRADE initiative. UN وأعربت عن شكرها لحكومات هولندا والنرويج وسويسرا لما قدمته من مساهمات في مبادرة التجارة البيولوجية.
    The Secretary-General wishes to thank the above-mentioned Member States, organizations and entities for their contributions. UN ويود الأمين العام أن يتقدم بالشكر إلى الدول الأعضاء والمنظمات والكيانات المذكورة أعلاه على ما قدمته من مساهمات.
    It is sad that, 25 years after the Committee started its work, its contributions have not been better studied and better understood. UN والمحزن هو أنه بعد مضي ٢٥ سنة على بدء اللجنة أعمالها، لم يحظ ما قدمته من مساهمات بدراسة أفضل ولا بفهم أفضل.
    It is sad that, 25 years after the Committee started its work, its contributions have not been better studied and better understood. UN والمحزن هو أنه بعد مضي ٢٥ سنة على بدء اللجنة أعمالها، لم يحظ ما قدمته من مساهمات بدراسة أفضل ولا بفهم أفضل.
    She thanked all countries for the trust and confidence placed in UNFPA and for their contributions. UN وشكرت جميع البلدان على الثقة التي أولتها للصندوق وعلى ما قدمته من مساهمات.
    In conclusion, I would like to repeat my thanks to delegations for their contributions to the discussions. UN وختاماً أود أن أكرر الاعراب عن شكري للوفود لما قدمته من مساهمات في المناقشات.
    These may be supported by reviews by all competent organizations of their contributions to such collaboration and coordination. UN وقد يُدعَّم هذا باستعراضات على يد جميع المنظمات ذات الصلة لما قدمته من مساهمات في هذا التعاون والتنسيق.
    He expressed his country's gratitude to the Governments of Japan, Austria and Italy for their contributions. UN وأعرب عن امتنان بلده لحكومات اليابان والنمسا وإيطاليا لما قدمته من مساهمات.
    Finally, the Executive Secretary thanked the countries for their contributions and stressed the commitment of the secretariat in assisting the Committee in the best way possible. UN وأخيرا، وجه اﻷمين التنفيذي الشكر للبلدان لما قدمته من مساهمات وأكد التزام اﻷمانة بمساعدة اللجنة على أفضل نحو ممكن.
    Indeed, some Member States, in their contributions to the present report, are of the view that the development of modular weapons systems and the increasing use of polymer components pose new challenges for effective marking. UN وفي الواقع، ترى بعض الدول الأعضاء، في سياق ما قدمته من مساهمات في هذا التقرير، أن تطوير نُظم الأسلحة التجميعية وزيادة استخدام المكونات المتبلمرة يشكلان تحديات جديدة لفعالية الوسم.
    Considerable progress had been made in resource mobilization and the focus accorded to the Partnership Programme, and several Governments deserved thanks for their contributions to various initiatives under the Convention. UN وقد تحقق تقدم بالغ في تعبئة الموارد والتركيز المولى لبرنامج الشراكة، وتستحق حكومات عديدة الشكر لما قدمته من مساهمات لشتى المبادرات المتخذة بموجب الاتفاقية.
    In recognizing the work that has been produced thus far, I wish to thank all Member States for their contributions in their respective regions. UN وإنني إذ أسلم بالعمل الذي تم إنجازه حتى الآن أود أن أتوجه بالشكر إلى جميع الدول الأطراف لما قدمته من مساهمات في مناطقها.
    He expressed his gratitude to the Governments of China, Denmark, the Republic of Korea, Namibia, Norway and Switzerland for their contributions to the Trust Fund and the Governments of Austria, Belgium and Denmark for providing associate experts to the programme. UN وأعرب عن امتنانه لحكومات الصين والدانمرك وجمهورية كوريا وناميبيا والنرويج وسويسرا لما قدمته من مساهمات إلى الصندوق الاستئماني ولحكومات استراليا وبلجيكا والدانمرك لما قدمته من خبراء مساعدين للبرنامج.
    At the 2nd meeting, on 12 June, the Chair thanked the delegates for their contributions. UN 37- في الجلسة الثانية المعقودة في 12 حزيران/يونيه، وجه الرئيس الشكر إلى الوفود على ما قدمته من مساهمات.
    The Netherlands also reported on its contributions in support of UNODC activities against corruption. UN 37- وأبلغت هولندا أيضا عما قدمته من مساهمات لدعم أنشطة مكافحة الفساد التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Republic of South Sudan also wishes to express its deep gratitude to the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) for its work and to the Government of Ethiopia for its contributions to the mission as well as all of its efforts to support peace and security in our region. UN وتود جمهورية جنوب السودان أيضا أن تعرب عن امتنانها العميق لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لما تضطلع به من أعمال، وعن امتنانها لحكومة إثيوبيا لما قدمته من مساهمات في البعثة وكذلك لجميع ما بذلته من جهود لدعم السلام والأمن في منطقتنا.
    In this regard, we welcome the establishment of the Advisory Committee of Local Authorities and express our appreciation for its contributions to the work of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and to the preparations for the special session of the General Assembly; UN وفي هذا الخصوص، نرحب بإنشاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية ونعرب عن تقديرنا لما قدمته من مساهمات في عمل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وفي الإعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    In this regard, we welcome the establishment of the Advisory Committee of Local Authorities and express our appreciation for its contributions to the work of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the preparation of the special session of the General Assembly. UN وفي هذا الخصوص، نرحب بإنشاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية ونعرب عن تقديرنا لما قدمته من مساهمات في عمل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وفي الإعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    In this regard, we welcome the establishment of the Advisory Committee of Local Authorities and express our appreciation for its contributions to the work of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the preparation of the special session of the General Assembly; UN وفي هذا الخصوص، نرحب بإنشاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية ونعرب عن تقديرنا لما قدمته من مساهمات في عمل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وفي الإعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    74. In introducing the report, the representative of Saint Kitts and Nevis acknowledged the efforts and contributions of non-governmental organizations, women's groups and international agencies in advancing the cause of women in the country and expressed regret for the late submission of the combined initial, second, third and fourth periodic reports of Saint Kitts and Nevis to the Committee. UN 74 - قال ممثل سانت كيتس ونيفيس في معرض تقديمه للتقرير إنه يسلِّم بما بذلته المنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية والوكالات الدولية من جهود وبما قدمته من مساهمات لخدمة قضية المرأة في البلد وأعرب عن أسفه لتقديم تقارير سانت كيتس ونيفيس الدورية الموحَّدة التي تضم التقرير الأولي والثاني والثالث والرابع إلى اللجنة في موعد متأخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus