In addition, the Mission provided technical advice on legal reform and advocated compliance with international human rights standards. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة المشورة التقنية للإصلاحات القانونية، ودعت إلى التقيد بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
In addition, the Mission provided support to the guard contingent at the Special Court for Sierra Leone through both direct support and outsourced services. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة الدعم لوحدة الحرس في المحكمة الخاصة لسيراليون عن طريق أشكال الدعم المباشر وخدمات تتطلب الاستعانة بمصادر خارجية. |
UNMISS provided advice through its conduct of the following: | UN | قدمت البعثة المشورة من خلال قيامها بما يلي: |
UNMISS provided capacity-building support and technical assistance through: | UN | قدمت البعثة الدعم في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية من خلال ما يلي: |
In this regard, UNMIL provided support to the Government in re-establishing its authority over the Guthrie Rubber Plantation. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت البعثة الدعم للحكومة لإعادة بسط سلطتها على مزارع غوثري للمطاط. |
40. MINUSTAH provided the Prison Administration with technical and capacity-building support and participated in the working group led by it. | UN | 40 - قدمت البعثة لإدارة السجون الدعم التقني والدعم في مجال بناء القدرات، وشاركت في الفريق العامل الذي تقوده. |
UNMIT provided key legal advice and support for the drafting of electoral regulations, procedures and codes of conduct. | UN | كما قدمت البعثة مشورة ودعما قانونيين أساسيين لصياغة الأنظمة والإجراءات ومدونات قواعد السلوك الانتخابية. |
UNMIS provided coordination and technical support to United Nations agencies and national partners, and contingency plans were developed in relation to potential health crises | UN | قدمت البعثة خدمات التنسيق والدعم التقني لوكالات الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين، وأُعِدَّت خطط طوارئ متصلة بالأزمات الصحية المحتملة |
In the same vein, the Mission provided specialized training on sexual and gender-based violence to local women's leaders, police officers, gendarmes, civil servants and traditional leaders. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت البعثة تدريبا متخصصا بشأن العنف الجنسي والقائم على النوع الجنساني إلى قيادات نسائية محلية وضباط شرطة ودرك وموظفين مدنيين وزعماء تقليديين. |
Likewise, the Mission provided support for the implementation of the three-year strategic development plan of the National Prison Service. | UN | وبالمثل، قدمت البعثة الدعم لتنفيذ خطة التطوير الاستراتيجي لدائرة السجون الوطنية والتي مدتها ثلاث سنوات. |
Working with other United Nations entities, mainly the United Nations Development Programme, the Mission provided assistance to the Government in the preparation for the legislative, municipal and local elections scheduled to be held in 2014. | UN | وبالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قدمت البعثة المساعدة للحكومة في الإعداد للانتخابات التشريعية والبلدية والمحلية المقرر إجراؤها في عام 2014. |
Furthermore, UNMISS provided support for security sector reform coordination mechanisms | UN | علاوة على ذلك، قدمت البعثة الدعم لآليات تنسيق إصلاح القطاع الأمني |
UNMISS provided day-to-day technical and managerial support to the National Mine Action Authority. | UN | قدمت البعثة الدعم التقني والإداري إلى الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام بمعدل يومي. |
UNMISS provided eight global horizontal notes to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict for onward submission to the Security Council Working Group. | UN | قدمت البعثة ثماني مذكرات أفقية شاملة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح من أجل إحالتها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن. |
UNMIL provided advice to the county superintendents in the 7 counties in which district or county security councils had been established. | UN | قدمت البعثة المشورة إلى مفتشي المقاطعات في 7 مقاطعات أنشئت فيها مجالس أمن المقاطعات أو المناطق. |
In addition, UNMIL provided humanitarian assistance to approximately 175,000 refugees, both within Côte d'Ivoire and along the borders of Liberia. | UN | وفضلا عن ذلك، قدمت البعثة المساعدة الإنسانية لنحو 000 175 لاجئ داخل كوت ديفوار وعلى طول الحدود مع ليبريا. |
36. MINUSTAH provided technical support to the prison administration to develop the national strategic development plan for prisons (2013-2016). | UN | 36 - قدمت البعثة الدعم التقني إلى إدارة السجون في وضع الخطة الاستراتيجية الوطنية لتطوير السجون (2013-2016). |
36. MINUSTAH provided technical and logistical support to the Prisons Administration Directorate by coordinating specialized training for junior and senior corrections officers and prison medical staff. | UN | 36 - قدمت البعثة الدعم التقني واللوجستي إلى مديرية إدارة السجون من خلال تنسيق التدريب المتخصص لموظفي السجون المبتدئين والقدامى وموظفي السجون الطبيين. |
UNMIT provided experiential and logistical support to the Ministry of Justice to support the Ministry's public outreach activities. | UN | قدمت البعثة الدعم التجريبي واللوجستي إلى وزارة العدل لدعم أنشطة التوعية العامة للوزارة. |
UNMIS provided support to ICRC in the burial of unclaimed corpses and has tasked contractors with clearing unexploded ordnance. | UN | وقد قدمت البعثة الدعم للجنة الصليب الأحمر الدولية في دفن الجثث التي لم يطلبها أحد، وكلفت متعاقدين بإزالة الذخائر غير المنفجرة. |
the Mission has provided all necessary support to the implementation of Umoja, including training and resource requirements. | UN | قدمت البعثة كل الدعم اللازم لتنفيذ نظام أوموجا، بما في ذلك الاحتياجات من التدريب والموارد. |
In response to requests from the Congolese armed forces, MONUSCO provided temporary support, including food rations, supplies and medical assistance, to improve living conditions at the site. | UN | واستجابة لطلبات القوات المسلحة، قدمت البعثة إمدادت مؤقتة لتحسين الأحوال المعيشية في الموقع، شملت حصصا تموينية ولوازم ومساعدة طبية. |
In January 2014 UNAMI provided technical support for organizing the women's conference held under the auspices of the social peace initiative. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2014، قدمت البعثة الدعم التقني في تنظيم مؤتمر المرأة المنعقد تحت رعاية مبادرة السلام الاجتماعي. |
In addition, UNMEE provided information for World Bank staff and held induction training for newly arrived peacekeepers. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت البعثة معلومات إلى موظفي البنك الدولي ونظمت دورات تدريبية لأفراد حفظ السلام القادمين حديثا. |
In some cases, EULEX provided advice to its counterparts on how to improve controls during peak times. | UN | وفي بعض الحالات، قدمت البعثة المشورة إلى نظرائها بشأن كيفية تحسين إجراءات المراقبة خلال فترات الذروة. |
In Leposavic UNMIK provided support to ensure that the budget was allocated to Kosovo-Albanian minority villages | UN | وفي ليبوسافيتش، قدمت البعثة دعما لضمان تخصيص ميزانية لقرى أقليات ألبان كوسوفو |
In May, UNSMIL provided to the Ministry of the Interior curricula for new cadets and for staff officers. | UN | ففي أيار/مايو، قدمت البعثة إلى وزارة الداخلية المناهج للمبتدئين الجدد الذين يدخلون مجال الشرطة ولضباط الأركان. |
On 15 June, the Mission submitted a written request for access to detention facilities in Damascus, Aleppo and Hama. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه، قدمت البعثة طلبا خطيا من أجل الوصول إلى مرافق الاحتجاز في دمشق وحلب وحماة. |
Technical support was provided by UNMIT and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat on change management, gender issues and human resources management and communication | UN | قدمت البعثة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة الدعم التقني في ما يتعلق بإدارة التغيير، والمسائل الجنسانية، وإدارة الموارد البشرية، والاتصالات |