"قدمت تبرعات إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • voluntary contributions have been made to
        
    • had made voluntary contributions to
        
    • have made voluntary contributions to the
        
    • made contributions to
        
    • provided voluntary contributions to
        
    • providing voluntary contributions to
        
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Transitional Administration by certain Governments, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قد قدمت تبرعات إلى الإدارة الانتقالية،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قدمت تبرعات إلى البعثة،
    She commended those States that had made voluntary contributions to the Programme of Assistance and encouraged others to consider doing so. UN وأثنت على الدول التي قدمت تبرعات إلى برنامج المساعدة، وشجعت الدول الأخرى على النظر في عمل الشيء نفسه.
    93. Her Government had made voluntary contributions to the Task Force for the development of assistance and training initiatives and had provided funding support for the training and capacity-building work of the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN 93 - ومضت قائلة إن حكومة بلدها قدمت تبرعات إلى فرقة العمل من أجل وضع مبادرات للمساعدة والتدريب ووفرت الدعم المالي لأعمال التدريب وبناء القدرات التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    12. Expresses appreciation to those members of the Authority who have made voluntary contributions to the Voluntary Trust Fund and Endowment Fund and strongly encourages members of the Authority to make such contributions to the Funds. UN 12 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء في السلطة التي قدمت تبرعات إلى الصندوق الاستئماني وصندوق الهبات.
    Several developed States reported that they had made contributions to the Part VII Assistance Fund. UN ذكرت عدة دول متقدمة النمو أنها قدمت تبرعات إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق.
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قدمت تبرعات إلى البعثة،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قدمت تبرعات إلى البعثة،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قدمت تبرعات إلى البعثة،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the combined Forces by certain Governments, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات إلى القوات المشتركة،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the combined Forces by certain Governments, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات إلى القوات مجتمعة،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Observer Mission by certain Governments, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قدمت تبرعات إلى بعثة المراقبين،
    He expressed appreciation to those Member States that had made voluntary contributions to the trust fund for the Programme of Assistance and encouraged others to follow suit. UN وأعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة، وشجع الدول الأعضاء الأخرى على الاقتداء بها.
    The Rio Group wished to thank the Member States that had made voluntary contributions to INSTRAW, and urged others to do likewise. UN وقال إن مجموعة ريو تعرب عن شكرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات إلى المعهد الدولي، حاثّا الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    The Commission noted with particular appreciation that the Governments of Denmark, Finland, Germany and Switzerland had made voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar. UN 753- وأشارت اللجنة بتقدير خاص إلى أن حكومات ألمانيا والدانمرك وسويسرا وفنلندا قد قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي.
    662. The Commission noted with particular appreciation that the Governments of Austria, Finland, Germany, Hungary, and Switzerland had made voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar. UN 662- وأشارت اللجنة بتقدير خاص إلى أن حكومات ألمانيا وسويسرا وفنلندا والنمسا وهنغاريا قد قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي.
    noted with particular appreciation that the Governments of Austria, Cyprus, Finland, Germany, Ireland, Republic of Korea and Switzerland had made voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar. UN 467- ولاحظت اللجنة، مع التقدير الخاص، أن حكومات ألمانيا، وآيرلندا، وجمهورية كوريا، وسويسرا، وفنلندا، وقبرص، والنمسا، قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي.
    It may wish to express its appreciation to the Parties that have made timely contributions to the core budget and to those that have made voluntary contributions to the trust funds. UN وقد تود إبداء تقديرها للأطراف التي قدمت مساهماتها في الميزانية الأساسية في وقتها وللأطراف التي قدمت تبرعات إلى الصناديق الاستئمانية.
    It may wish to express its appreciation to the Parties that have made timely contributions to the core budget and to those that have made voluntary contributions to the trust funds. UN وقد تود إبداء تقديرها للأطراف التي قدمت مساهماتها في الميزانية الأساسية في وقتها وللأطراف التي قدمت تبرعات إلى الصناديق الاستئمانية.
    It was also grateful to States which had made contributions to the trust funds established for the preparation of those publications. UN وقال إن الاتحاد ممتن أيضا للدول التي قدمت تبرعات إلى الصناديق الاستئمانية المنشأة لإعداد هذين المنشورين.
    177. I wish to express my appreciation to all the Governments which made contributions to these trust funds. UN 177 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الحكومات التي قدمت تبرعات إلى هذه الصناديق الاستئمانية.
    Decides to request that the Secretary-General close the United Nations Trust Fund established pursuant to paragraph 11 of resolution 1237 (1999) and to make the necessary arrangements to reimburse, on a proportionate basis and in accordance with relevant financial procedures, those Members States who provided voluntary contributions to the United Nations Trust Fund. UN 4 - يقرر أن يطلب إلى الأمين العام إقفال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ عملا بالفقرة 11 من القرار 1237 (1999) وأن يتخذ الترتيبات اللازمة للقيام، على أساس تناسبي ووفقا للإجراءات المالية ذات الصلة، برد مبالغه إلى الدول الأعضاء التي قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدةالاستئماني.
    The surplus balances of Member States providing voluntary contributions to the Fund would receive corresponding credit adjustments. UN وستجري تسويات دائنة مناظرة في حساب أرصدة فوائض الدول اﻷعضاء التي قدمت تبرعات إلى صندوق الائتمان الدائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus