Thanking the States that provided comments for their observations, | UN | وإذ تشكر الدول التي قدمت تعليقات على ملاحظاتها، |
VERTIC is grateful to those States Parties and international and non-governmental organizations that have provided comments and suggestions. | UN | ويشعر المركز بالامتنان إزاء الدول الأطراف والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي قدمت تعليقات واقتراحات. |
Mr. Murphy said that in 2012, of the 22 States that had made comments in the Sixth Committee on the form that the Commission's project should take, 16 had asserted that it should not become draft articles. | UN | السيد ميرفي قال إنه في عام 2012، من بين 22 دولة قدمت تعليقات في اللجنة السادسة بشأن الشكل الذي ينبغي أن يتخذه مشروع اللجنة، 16 دولة أكدت أنه لا ينبغي أن يتخذ المشروع شكل مشاريع مواد. |
on the outcome 250. The head of delegation and Permanent Representative of Monaco to the United Nations Office at Geneva thanked all delegations who made comments during the Working Group discussions held on 4 May. | UN | 250- شكر رئيس وفد موناكو والممثل الدائم لها لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف جميع الوفود التي قدمت تعليقات خلال مناقشات الفريق العامل المعقودة في 4 أيار/مايو. |
States parties that submitted comments on the concluding observations adopted by the Committee | UN | الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Fund for Populations Activities (UNFPA) also commented. | UN | وكذلك قدمت تعليقات من طرف منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية. |
37. In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Bangladesh, Finland, Japan and Chile, and the observer for Nepal. | UN | 37 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدمت تعليقات وطرحت أسئلة من ممثلي بنغلاديش وفنلندا واليابان وشيلي والمراقب عن نيبال. |
Organisations that provided comments during preparation of the draft report | UN | المنظمات التي قدمت تعليقات أثناء تقديم مسودة التقرير |
It has also provided comments on draft regional and national legislation, for example, a draft law on electronic communication and transactions prepared by the Government of Botswana. | UN | كما قدمت تعليقات على مشاريع قوانين إقليمية ووطنية، منها على سبيل المثال مشروع قانون حول الخطابات والمعاملات الإلكترونية أعدته حكومة بوتسوانا. |
As at 25 July 2013, eight countries had provided comments. | UN | وحتى 25 تموز/يوليه 2013، كانت ثمانية بلدان قد قدمت تعليقات. |
The consensus among the 11 member organizations that provided comments was that the proposed increase could not be supported in the current economic environment. | UN | واتفقت آراء المنظمات الأعضاء الإحدى عشرة التي قدمت تعليقات على أن الزيادة المقترحة لا يمكن تحملها في ظل الظروف الاقتصادية الراهنة. |
The Superintendency had provided comments on the process of privatization, as well as feedback on the possible negative effects on free competition resulting from the sectoral economic policies implemented by the Government. | UN | وذكر أن المديرية قدمت تعليقات على عملية الخصخصة، كما قدمت مرجوعاً عما قد يترتب على المنافسة الحرة من آثار سلبية نتيجة للسياسة الاقتصادية القطاعية التي تنفذها الحكومة. |
Having considered the report of the Secretary-General (E/CN.4/1995/99), and thanking those Governments that provided comments to the Secretary-General, | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام (E/CN.4/1995/99) وإذ تشكر الحكومات التي قدمت تعليقات إلى اﻷمين العام، |
10. The Advisory Committee recalls that in a number of instances, either relating directly to the issues identified above or to similar issues, the Advisory Committee has made comments and recommendations in its reports in previous years, and most recently in documents A/45/570, A/46/510 and A/47/500. | UN | ٠١ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها في عدد من الحالات، فيما يتصل مباشرة بالمسائل المحددة أعلاه أو المسائل المشابهة، قدمت تعليقات وتوصيات في تقاريرها المقدمة في السنوات السابقة، وآخرها في الوثائق A/45/570، A/46/510 و A/47/500. |
9. The Advisory Committee recalls that in a number of instances, either relating directly to the issues identified above or to similar issues, the Advisory Committee has made comments and recommendations in its reports in previous years, and most recently in documents A/45/570, A/46/510 and A/47/500. | UN | ٩ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها في عدد من الحالات، فيما يتصل مباشرة بالمسائل المحددة أعلاه أو المسائل المشابهة، قدمت تعليقات وتوصيات في تقاريرها المقدمة في السنوات السابقة، وآخرها في الوثائق A/45/570، A/46/510 و A/47/500. |
2. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) had made comments and observations on those proposals in document A/58/7/Add.5, but they had not been addressed in the note under consideration, which was intended simply to respond to the request of the Fifth Committee for mock-ups to illustrate the proposed changes. | UN | 2 - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قدمت تعليقات وملاحظات على هذه الاقتراحات في الوثيقة A/58/7/Add.5، ولكنها لم تعالَج في المذكرة قيد النظر، التي يقصد بها ببساطة الاستجابة لطلب اللجنة الخامسة للحصول على نموذجين لإيضاح التغييرات المقترحة. |
Eleven Parties had submitted comments on the initial draft of the declaration, which had been posted on the Ozone Secretariat website. | UN | وكان أحد عشر طرفاً قد قدمت تعليقات على المشروع الأول للإعلان الذي وضع على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
The number of States that had submitted comments was, however, very limited and his delegation therefore called on all Member States to express their views in written or oral form before the Committee. | UN | إلا أن عدد الدول التي قدمت تعليقات كان محدوداً جداً، ولذلك، فإن وفده يدعو جميع الدول الأعضاء للتعبير عن آرائها خطياً أو شفوياً أمام اللجنة. |
The Commission appeared to be at a new stage in its work on the topic: many Governments had submitted comments on the draft articles adopted on first reading, and the new Special Rapporteur had called for a fresh approach. | UN | ويبدو أن اللجنة قد وصلت إلى مرحلة جديدة في عملها حول الموضوع. وقال إن حكومات عديدة قدمت تعليقات على مشروع المواد المعتمدة خلال القراءة اﻷولى، ودعا المقرر الخاص الجديد إلى اعتماد نهج جديد. |
Although most organizations in theory support the concept of " One United Nations " , only one third of respondents to the survey commented on the need and benefits of " One auditing " . | UN | وعلى الرغم من أن معظم المنظمات تؤيد نظرياً فكرة " أمم متحدة واحدة " ، فإن ثلث المنظمات التي شملها الاستقصاء قدمت تعليقات بشأن الحاجة إلى " المراجعة الوحيدة " ومزاياها. |
45. Following the adoption of parts two and three, all the Governments which have so far commented have dealt with the issue of international crimes. | UN | ٥٤ - وعقب اعتماد البابين الثاني والثالث، عالجت مسألة الجنايات الدولية جميع الحكومات التي قدمت تعليقات حتى اﻵن. |
37. In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Bangladesh, Finland, Japan and Chile, and the observer for Nepal. | UN | 37 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدمت تعليقات وطرحت أسئلة من ممثلي بنغلاديش وفنلندا واليابان وشيلي والمراقب عن نيبال. |
214. In the ensuing discussions in the Study Group, comments were made regarding the status of the 1978 draft articles and their relationship with the current work of the Study Group. | UN | 214- وأثناء المناقشة التي تلت ذلك في إطار الفريق الدراسي، قدمت تعليقات بخصوص مركز مشاريع المواد لعام 1978 وعلاقتها بالعمل الحالي الذي يضطلع به الفريق الدراسي. |
Hence, when the Vienna Convention on liability in the field of nuclear damage was being revised, the European insurers’ comments were submitted on various points of direct interest to insurance. | UN | وعليه، عندما كانت اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية تنقح، قدمت تعليقات شركات التأمين اﻷوروبية على نقاط عديدة ذات صلة مباشرة بالتأمين. |