I wish to express my appreciation to the Government of Canada, which provided technical assistance for the analysis of evidence. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة كندا التي قدمت مساعدة تقنية لتحليل اﻷدلة. |
The ILO examined, on the basis of a global report, each of the four subjects and also provided technical assistance in the four areas. | UN | وأضاف أن المنظمة درست كل واحد من المواضيع الأربعة استنادا إلى تقرير شامل كما قدمت مساعدة تقنية في هذه المجالات الأربعة. |
In this capacity, she provided technical assistance to the project throughout the child law reform process in Lesotho. | UN | وبهذه الصفة قدمت مساعدة تقنية للمشروع طوال عملية إصلاح قانون الطفل في ليسوتو. |
provided technical assistance and coordination and support. | UN | قدمت مساعدة تقنية وخدمــات تنسيـــق ودعم. |
Simultaneously, technical assistance was provided to Myanmar and Viet Nam in building national capacities for trade facilitation. | UN | وبالتوازي مع ذلك، قدمت مساعدة تقنية إلى ميانمار وفييت نام لبناء قدراتهما الوطنية على تيسير التجارة. |
Australia had provided technical assistance to that initiative and had assisted in organizing the meeting. | UN | ٢٢ - وأضاف أن استراليا قدمت مساعدة تقنية لتلك المبادرة وساعدت في تنظيم الاجتماع. |
Half of the reporting countries received technical assistance and another half provided technical assistance to other countries. | UN | وذكر نصف عدد البلدان التي أفادت عن ذلك أنها تلقَّت مساعدة تقنية، وذكر النصف الآخر أنها قدمت مساعدة تقنية إلى بلدان أخرى. |
provided technical assistance and coordination and support. | UN | قدمت مساعدة تقنية وخدمات تنسيق ودعم. |
provided technical assistance and coordination and support. | UN | قدمت مساعدة تقنية وخدمات تنسيق ودعم. |
provided technical assistance and coordination and support. | UN | قدمت مساعدة تقنية وخدمات تنسيق ودعم. |
provided technical assistance and coordination and support. | UN | قدمت مساعدة تقنية وخدمات تنسيق ودعم. |
In addition, it provided technical assistance in agribusiness to help the Ministry improve investment incentives in agriculture. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت مساعدة تقنية في مجال الأعمال التجارية الزراعية لمساعدة الوزارة في تحسين حوافز الاستثمار في مجال الزراعة. |
provided technical assistance in connection with the National Conference held from January to April 1993. | UN | كانون الثاني/يناير - نيسان/ أبريل ١٩٩٣ قدمت مساعدة تقنية بصـدد المؤتمر الوطنــي المعقود من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل. |
provided technical assistance. | UN | قدمت مساعدة تقنية. |
provided technical assistance and follow and report. | UN | قدمت مساعدة تقنية وخدمات )متابعة وإبلاغ(. |
provided technical assistance and follow and report. | UN | قدمت مساعدة تقنية وخدمات مراقبة )متابعة وإبلاغ(. |
provided technical assistance. | UN | قدمت مساعدة تقنية. |
provided technical assistance. | UN | قدمت مساعدة تقنية. |
42. technical assistance was provided to a number of OIC member countries in various forms. | UN | ٤٢ - قدمت مساعدة تقنية لعدد من البلدان أعضاء منظمة المؤتمر الاسلامي في صور مختلفة. |
As far as national activities are concerned, ILO has been able to provide modest assistance through the use of its own funds, notably the case of Montserrat, where technical assistance was provided in 2000 in the areas of small enterprise development, training and labour market information. | UN | أما فيما يتصل بالأنشطة الوطنية، فقد تمكنت المنظمة من تقديم مساعدة متواضعة عن طريق استخدام أموالها الخاصة، وعلى الخصوص في حالة مونتسيرات، حيث قدمت مساعدة تقنية في عام 2000 في المجالات المتصلة بتنمية المؤسسات الصغيرة والتدريب والمعلومات المتعلقة بسوق العمل. |
It has prepared a study on the technical and economic viability of using nuclear energy to produce fresh water by the desalination of sea water, and technical assistance has been provided to several African countries on feasibility studies to this end. | UN | وقد أعدت دراسة بشأن الصلاحية التقنية والاقتصادية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية من أجل إنتاج المياه العذبة من خلال إزالة ملوحة مياه البحر كما قدمت مساعدة تقنية إلى العديد من البلدان الافريقية للاضطلاع بدراسات جدوى تحقيقا لهذه الغاية. |