"قدمت مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • introducing the draft
        
    • introduced draft
        
    • introducing draft
        
    • submitted a draft
        
    • introduced the draft
        
    • had sponsored the draft
        
    • have sponsored the draft
        
    • sponsored draft
        
    • presented a draft
        
    • introduced a draft
        
    • put forward a draft
        
    • presented the draft
        
    • had submitted draft
        
    • had forwarded a draft
        
    • sponsors
        
    Ms. Rasmussen (Denmark), introducing the draft resolution, said that its main purpose was to safeguard the rights and well-being of refugees. UN 4 - السيدة راسموسن (الدانمرك): قدمت مشروع القرار، فقالت إن الغرض الرئيسي منه هو ضمان حقوق اللاجئين وحُسن حالهم.
    28. Ms. Kislinger (Venezuela), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, said that Mexico had become a sponsor. UN 28 - السيدة كيسلنغر (فنزويلا): قدمت مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين وقالت إن المكسيك تشارك في تقديمه.
    I have already introduced draft resolution A/C.1/62/L.29 on decreasing the operational readiness of nuclear arsenals. UN سبق لي أن قدمت مشروع القرار A/C.1/62/L.29، الخاص بتقليص الاستعداد التشغيلي للترسانات النووية.
    112. Ms. Gomes (Portugal), Rapporteur, introducing draft resolution A/C.2/61/L.34, stated that the contents were self-explanatory. UN 112 - السيدة غوميز (البرتغال): قدمت مشروع القرار A/C.2/61/L.34، ثم صرحت بأن مضمونه يتسم بوضوح ذاتي.
    However, I had submitted a draft preambular paragraph that I would like to read out to the Committee now, in order to supplement the text. UN لكن كنت قد قدمت مشروع فقرة في الديباجة، أود أن أتلوها على اللجنة الآن، من أجل تكملة النص.
    Ms. Astiasarán Arias (Cuba), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced the draft resolution. UN 11 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قدمت مشروع القرار متحدثة باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    8. Ms. Sodov (Mongolia), introducing the draft resolution, said that Guatemala had joined the sponsors. UN 8 - السيدة سودوف (منغوليا): قدمت مشروع القرار فقالت إن غواتيمالا قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    47. Ms. Astiasarán Arias (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that China had joined the sponsors. UN 47 - السيدة استياساران أرياس (كوبا): قدمت مشروع القرار بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز وأوضحت أن الصين انضمت لمقدمي مشروع القرار.
    28. Ms. Gatto (Italy), introducing the draft resolution on behalf of the main sponsors, European Union member States, said that Israel, Monaco, Palau, the Republic of Korea and San Marino had joined the sponsors. UN 28 - السيدة غاتو (إيطاليا): قدمت مشروع القرار باسم مقدميه الرئيسيين والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وقالت إن إسرائيل وبالاو وجمهورية كوريا وسان مارينو وموناكو قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    4. Ms. Skjoldager (Denmark), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, announced that Armenia, Bosnia and Herzegovina, Cape Verde, Costa Rica, the Democratic Republic of the Congo, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Malawi, Namibia, Nigeria, Panama and Slovenia had joined the sponsors. UN 4 - السيدة سكولداغر (الدانمرك): قدمت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه، وأعلنت أن أرمينيا وبنما والبوسنة والهرسك وجمهورية الكونغو الديمقراطية والرأس الأخضر وسلوفينيا وقير غيرستان وكوستاريكا وكينيا وملاوي وناميبيا ونيجيريا واليابان قد انضمت إلى تقديم مشروع القرار.
    6. Ms. Moteetee (Lesotho), introducing the draft resolution on behalf of the Group of African States, said that the following new preambular paragraph should be inserted after the sixth preambular paragraph: UN ٦ - السيدة موتيتي )ليسوتو(: قدمت مشروع القرار نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية، فقالت إنـه ينبغي إدراج الفقرة الجديدة التالية بعد الفقرة السادسة من الديباجة:
    Draft resolution A/C.3/50/L.36: Respect for the right to universal freedom of travel and vital importance of family reunification 6. Mrs. CUERGO (Cuba), introducing the draft resolution, said that, in paragraph 4, the words " against another State " had been deleted. UN ٦ - السيدة كويرغو )كوبا(: قدمت مشروع القرار A/C.3/50/L.36، المعنون " احترام حرية الجميع في السفر واﻷهمية الحيوية لجمع شمل اﻷسر " ، الذي جرى تعديل الفقرة ٤ منه بحذف عبارة " ضد دولة أخرى " .
    19. The Chairperson introduced draft resolution A/C.2/61/L.21/Rev.1, which was being submitted by Croatia on behalf of the sponsors listed in the document. UN 19 - الرئيسة: قدمت مشروع القرار A/C.2/61/L21/Rev.1، المعروض من قبل كرواتيا باسم الدول المقدمة له والمدرجة في الوثيقة.
    69. The Chairperson introduced draft decision A/C.2/61/L.50. UN 69 - الرئيسة:قدمت مشروع المقرر A/C.2/61/L.50.
    2. Ms. Cardoze (Panama), introducing draft resolution A/C.5/54/L.9, expressed the hope that it would be adopted by consensus. UN ٢ - السيدة كاردوزة )بنما(: قدمت مشروع القرار A/C.5/54/L.9، وأعربت عن أملها في أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    6. Ms. Cardoze (Panama), introducing draft resolution A/C.5/54/L.10 recommended its adoption by consensus. UN ٦ - السيدة كاردوزة )بنما(: قدمت مشروع القرار A/C.5/54/L.10 وأوصت باعتماده بتوافق اﻵراء.
    We also note with interest the recent initiative by five members, which have submitted a draft resolution on the Council's working methods. UN وننوه أيضا، مع الاهتمام، بالمبادرة الأخيرة للدول الأعضاء الخمس التي قدمت مشروع قرار بشأن أساليب عمل المجلس.
    31. Ms. Pérez Álvarez (Cuba), introduced the draft resolution on behalf of the sponsors, which had been joined by Honduras, the Libyan Arab Jamahiriya, the Russian Federation and Viet Nam. UN 31 - السيدة بيريز الفاريز (كوبا): قدمت مشروع القرار، نيابة عن الدول الأعضاء مقدمة المشروع، وانضمت إليها البلدان التالية: الاتحاد الروسي والجماهيرية العربية الليبية وفييت نام وهندوراس.
    91. The countries of the third world that had sponsored the draft resolution sought to pass judgement on Cuba, a nation which never knew death squads or paramilitary groups and where in 37 years, there had been not a single case of disappeared or tortured persons or political assassinations. UN ٩١ - ومضى يقول إن بلدان العالم الثالث التي قدمت مشروع القرار تسعى إلى إصدار حكم على كوبا، البلد الذي لم يعرف قط فِرق الاغتيال والمجموعات شبه العسكرية، والذي لم تقع فيه طيلة ٣٧ عاما أي حادثة اختفاء لﻷشخاص أو تعذيب لهم أو اغتيالات سياسية.
    Let me conclude by warmly thanking all the Member States that have sponsored the draft resolution. UN وأود أن أختتم بياني بتقدم الشكر الجزيل لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مشروع القرار.
    The Islamic Republic of Iran shares the humanitarian concerns of the States parties to the Ottawa Convention that sponsored draft resolution A/C.1/63/L.6. UN تشاطر جمهورية إيران الإسلامية الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا التي قدمت مشروع القرار A/C.1/63/L.6 شواغلها الإنسانية.
    India had presented a draft Comprehensive Convention on International Terrorism at the United Nations as far back as in 1996 and continues its engagement with other member states for an expeditious adoption of this Convention. UN وكانت الهند قد قدمت مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في الأمم المتحدة في عام 1996 ولا تزال ملتزمة بالعمل مع دول أعضاء أخرى من أجل التعجيل باعتماد هذه الاتفاقية.
    Before turning to the speakers, I would finally like to remind all members that Australia, along with Jordan and Croatia, has introduced a draft resolution on the implementation of the Convention. UN وقبل إعطاء الكلمة للمتكلمين، أود أخيراً أن أذكر جميع الأعضاء بأن أستراليا، مع الأردن وكرواتيا، قدمت مشروع قرار بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    It recalled that in 1994 it had formally proposed that the nuclear-weapon States should try to reach an agreement on non-first use of nuclear weapons and it put forward a draft text of such a treaty. UN وأشارت إلى أنها كانت قد اقترحت رسمياً في عام ٤٩٩١ أن تحاول الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التوصل إلى اتفاق بشأن عدم المبادأة باستعمال اﻷسلحة النووية وأنها قد قدمت مشروع نص لمثل هذه المعاهدة.
    The countries that presented the draft resolution underline that the proposed suspension is an exceptional and temporary procedure. UN وتؤكد الدول التي قدمت مشروع القرار على أن التعليق المقترح هو إجراء استثنائي ومؤقت.
    The CHAIRMAN said that she had submitted draft resolution A/C.5/48/L.63 on behalf of the Chairman following informal consultations. UN ٤ - الرئيسة: قالت إنها قدمت مشروع القرار A/C.5/48/L.63 نيابة عن الرئيس إثر المشاورات غير الرسمية.
    At the 8th meeting, on 14 - 15 December, the President recalled that the SBSTA had forwarded a draft decision for consideration by the COP, which included text that had been in square brackets pending the outcome of the discussions relating to future cooperative action under the Convention. UN 100- وخلال الجلسة الثامنة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، ذكَّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قدمت مشروع مقرر للنظر فيه من قِبل مجلس الأطراف، وقد تضمن نصاً وضع بين معقوفين بانتظار نتيجة المناقشات المتعلقة بالعمل التعاوني المستقبلي بموجب الاتفاقية.
    May I add that the 41 sponsors of the draft resolution have been joined by Cape Verde, Poland, Seychelles and Tunisia. UN واسمحوا لي أن أضيف أن بولندا وتونس والرأس اﻷخضر وسيشيل، انضمت إلى البلدان اﻟ ٤١ التي قدمت مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus