The Committee notes that these allegations are confirmed by the materials submitted to it by the author. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه الادعاءات مؤكدة بالمواد التي قدمها إليها صاحب البلاغ. |
The Committee notes that these allegations are confirmed by the materials submitted to it by the author. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه الادعاءات مؤكدة بالمواد التي قدمها إليها صاحب البلاغ. |
11. On the date of the election, the General Assembly will elect one permanent judge from the list of candidates submitted to it by the Security Council. | UN | 11 - وفي تاريخ إجراء الانتخاب، ستنتخب الجمعية العامة قاضيا دائما واحدا من قائمة المرشحين التي قدمها إليها مجلس الأمن. |
Having concluded its consideration of complaint No. 238/2003, submitted to the Committee against Torture by Mr. Z.G.T. under article 22 of the Convention, | UN | وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 238/2003 التي قدمها إليها السيد ز. ج. ت. بموجب المادة 22 من الاتفاقية، |
Having concluded its consideration of communications Nos. 1637/2007, 1757/2008 and 1765/2008, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Canessa et al. under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغات رقم 1637/2007 و1757/2008 و1765/2008، التي قدمها إليها السيد كانيسا وآخرون، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and the State party, | UN | وقد وضعت في الاعتبار جميع المعلومات الخطية التي قدمها إليها صاحب البلاغ والدولة الطرف، |
21. The Sub-Commission also focused its attention on new developments in the actual human rights situation in a number of countries and territories based on information submitted to it by members, observer Governments and non-governmental organizations. | UN | ١٢- وركزت اللجنة الفرعية اهتمامها أيضاً على التطورات الجديدة في حالة حقوق اﻹنسان القائمة فعلا في عدد من البلدان واﻷقاليم، بناء على أساس معلومات قدمها إليها أعضاء وحكومات مراقبة ومنظمات غير حكومية. |
8.1 The Human Rights Committee has considered this communication, taking account of all the written information submitted to it by the parties, in accordance with the provisions of article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 8-1 نظرت لجنة حقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي قدمها إليها الطرفان وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
2. At its twenty-fifth session and all those that followed, the General Assembly considered the reports submitted to it by the Working Group, 1/ and adopted resolutions commending the efforts of the Working Group and requesting it to continue them for a further year. 2/ | UN | ٢ - ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والعشرين وجميع الدورات التي تلتها، في التقارير التي قدمها إليها الفريق العامل)١(، واعتمدت قرارات أثنت فيها على جهود الفريق العامل وطلبت إليه أن يواصلها لسنة أخرى)٢(. |
2. At the twenty-fifth session and all those that followed, the General Assembly considered the reports submitted to it by the Working Group, 1/ and adopted resolutions commending the efforts of the Working Group and requesting it to continue them for a further year. 2/ | UN | ٢ - ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والعشرين وجميع الدورات التي تلتها، في التقارير التي قدمها إليها الفريق العامل)١(، واعتمدت قرارات أثنت فيها على جهود الفريق العامل وطلبت إليه أن يواصلها لسنة أخرى)٢(. |
2. At the twenty-fifth session and all those that followed, the General Assembly considered the reports submitted to it by the Working Group 1/ and adopted resolutions commending the efforts of the Working Group and requesting it to continue them for a further year. 2/ | UN | ٢ - ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والعشرين وجميع الدورات التي تلتها، في التقارير التي قدمها إليها الفريق العامل)١(، واتخذت قرارات أثنت فيها على جهود الفريق العامل وطلبت إليه أن يواصلها لسنة أخرى)٢(. |
3. At its twenty-fifth session and all those that followed, the General Assembly considered the reports submitted to it by the Working Group (in 2013, A/68/388) and adopted resolutions taking note with appreciation of the efforts of the Working Group (resolution 68/78). | UN | 3 - وقد نظرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والعشرين وفي جميع الدورات التي تلتها، في التقارير التي قدمها إليها الفريق العامل (في عام 2013، A/68/388)، واتخذت قرارات أحاطت فيها علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها الفريق العامل (القرار 68/78). |
3. At its twenty-fifth session and all those that followed, the General Assembly considered the reports submitted to it by the Working Group (in 2012, A/67/382) and adopted resolutions taking note with appreciation of the efforts of the Working Group (resolution 67/116). | UN | 3 - وقد نظرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والعشرين وفي جميع الدورات التي تلتها، في التقارير التي قدمها إليها الفريق العامل (في عام 2012، التقرير A/67/382)، واتخذت قرارات أحاطت فيها علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها الفريق العامل (القرار 67/116). |
3. At its twenty-fifth session and all those that followed, the General Assembly considered the reports submitted to it by the Working Group (in 2011, A/66/520) and adopted resolutions taking note with appreciation of the efforts of the Working Group (resolutions 65/272 and 66/74). | UN | 3 - وقد نظرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والعشرين وفي جميع الدورات التي تلتها، في التقارير التي قدمها إليها الفريق العامل (في عام 2011، التقرير A/66/520)، واتخذت قــرارات أحاطت فيها علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها الفريق العامل (القراران 65/272 و 66/74). |
On 14 March, the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) reported to the Council on the work of the Committee and its deliberations regarding the recommendations submitted to it by the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo, in its latest report (S/2005/30). | UN | وفي 14 آذار/مارس أبلغ رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) المجلس بالعمل الذي قامت به اللجنة ومداولاتها بشأن التوصيات التي قدمها إليها فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، في آخر تقاريره (S/2005/30). |
2. At its twenty-fifth session and all those that followed, the General Assembly considered the reports submitted to it by the Working Group (most recently, A/59/442)1 and adopted resolutions commending the efforts of the Working Group and requesting it to continue them for a further year (most recently, resolution 59/119). | UN | 2 - ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والعشرين وجميع الدورات التي تلتها، في التقارير التي قدمها إليها الفريق العامل (كان آخرها A/59/442)() واتخذت قرارات أثنت فيها على جهود الفريق العامل وطلبت إليه أن يواصلها لسنة أخرى. (كان آخرها القرار 59/119). |
2. At its twenty-fifth session and all those that followed, the General Assembly considered the reports submitted to it by the Working Group (most recently, A/57/462)1 and adopted resolutions commending the efforts of the Working Group and requesting it to continue them for a further year (most recently, resolution 57/118). | UN | 2 - ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والعشرين وجميع الدورات التي تلتها، في التقارير التي قدمها إليها الفريق العامل (وكان آخرها الوثيقة A/57/462)(1) واتخذت قرارات أثنت فيها على جهود الفريق العامل وطلبت إليه أن يواصلها لسنة أخرى (وكان آخر هذه القرارات القرار 57/118). |
2. At the twenty-fifth session and all those which followed, the General Assembly considered the reports submitted to it by the Working Group (most recently A/53/597) and adopted resolutions commending the efforts of the Working Group and requesting it to continue them for a further year (most recently resolution 53/47). | UN | ٢ - ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والعشرين وجميع الدورات التي تلتها، في التقارير التي قدمها إليها الفريق العامل )آخرها (A/53/597، واتخذت قرارات أثنت فيها على جهود الفريق العامل وطلبت إليه أن يواصلها لسنة أخرى )آخرها القرار ٥٣/٤٧(. |
Having concluded its consideration of complaint No. 428/2010, submitted to the Committee against Torture by Anton Guilio Lana and Andrea Saccuci on behalf of Alexey Kalinichenko under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 428/2010 التي قدمها إليها أنطون غويليو لانا وأندريا ساكوسي، نيابة عن أليكسي كالينيتشنكو، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Having concluded its consideration of communications Nos. 1867/2009, 1936/2010, 1975/2010, 1977/2010, 1978/2010, 1979/2010, 1980/2010, 1981/2010, 2010/2010, submitted to the Human Rights Committee by Pavel Levinov under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغات رقم 1867/2009، و1936/2010، و1975/2010، و1977/2010، و1978/2010، و1979/2010، و1980/2010، و1981/2010، و2010/2010، التي قدمها إليها السيد بافيل ليفينوف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communications and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي قدمها إليها خطياً أصحاب البلاغات والدولة الطرف، |
The attention of the Commission is first drawn to a number of references to such equipment in previous reports submitted by the Special Rapporteur. | UN | ويوجِّه المقرر الخاص أولاً نظر اللجنة إلى عدد من الإشارات إلى هذه المعدات وردت في تقارير قدمها إليها سابقاً. |