Scratches on her feet; she been running a long time. | Open Subtitles | خدوش علي قدميها انها كانت تجري منذ وقت طويل |
She seemed good, like she was getting back on her feet. | Open Subtitles | بدت لي جيدة وكأنها عادت مرة أخرى لتقف على قدميها |
No matter what, no matter when, no matter who... any man has a chance to sweep any woman off her feet. | Open Subtitles | غير مهم متى، غير مهم أين ، غير مهم من أيّ رجل عِنْدَهُ الفرصه لسِحْب أيّ إمرأة من قدميها. |
Eight years it took us to get this town on its feet. | Open Subtitles | ثمانية أعوام اعمل بجد من اجل ان تنهض البلدة على قدميها |
The following day, she was examined by a doctor who is believed to have confirmed injuries to her legs and spine as a result of this incident. | UN | وفي اليوم التالي، قام طبيب بفحصها ويعتقد أنه أكد وجود إصابات على قدميها وعمودها الفقري نتيجة لهذه الحادثة. |
Right.She also said picked up strong vibrations under her feet, which she said felt foreign to her. | Open Subtitles | أجل أيضاً تقول أنها إلتقطت إهتزاز قوي عند قدميها حيث قالت أنه كان غريباً عليها |
Men are really at her feet. She's known a few. | Open Subtitles | الرجال يركعون عند قدميها و هي تعرف البعض منهم |
her feet look lovely in that one, don't they? | Open Subtitles | قدميها تبدوان جميلة في هذه الصورة, أليس كذلك؟ |
She thought her feet might get cold in the stirrups. | Open Subtitles | توقعت أن قدميها سوف تصبح باردة من ركاب السرج |
She states that she was beaten on the soles of her feet and that she was flogged on two occasions. | UN | وأفادت أنها ضربت على أخمص قدميها وجلدت مرتين. |
her feet were allegedly beaten with a wooden baton and she was kicked on the vagina. | UN | ويدعى أنها ضربت بعصا خشبية على قدميها كما جرى رفسها على فرجها. |
I told her to put her feet on the dashboard, and I made this so, so much worse for them. | Open Subtitles | أنا أمرتُها أن ترفع قدميها على طبلون السيارة و أنا زدتُ الوضع سوءاً عليهم جميعاً. |
We need to get her on her feet ASAP. | Open Subtitles | علينا أن نجعلها تقف على قدميها في أقرب وقت |
Tell him to, you know, dim the lights and rub the balls of her feet. | Open Subtitles | أخبره أن، كما تعلم، يُخفت الأضواء ويفرك عقبيّ قدميها. |
The ant can't climb out. The sand slips from under its feet. | Open Subtitles | لا تستطيع النملة التسلق الى الخارج وينسل الرمل من تحت قدميها |
We have known epidemics and hunger, even marginalization, but Haiti is now back on its feet, ready to rebuild and ready for a new start. | UN | لقد خبرنا الأوبئة والجوع، وحتى التهميش، لكن ها هي هايتي تعود لتقف على قدميها الآن مستعدة لإعادة البناء والبدء من جديد. |
Despite serious bleeding on her legs she received no medical treatment. | UN | ولم تتلق أي معالجة طبية على الرغم من النزيف الخطير في قدميها. |
She was a dancer... till a drunk driver hit her, took her legs. | Open Subtitles | حتى قام سكير ما بصدمها بشاحنته تسبب في بتر قدميها |
Yeah, yeah, she's just tossing her leg a little bit. | Open Subtitles | نعم ,نعم انها فقط تقوم بتحريك قدميها قليلا |
And then, I saw her walking with her rubber boots, and she tripped and her foot just dipped into the edge of the pool and she lost her balance and fell in. | Open Subtitles | وبعد ذلك رأيتُها تتحرك على سُلمُها المطاطي.. وتعثرت قدميها فقط غطست على حافة الحوض.. وفقدت توازُنها وسقطت داخل الحوض. |
I keep the united states of america afloat, | Open Subtitles | قوة عظمى أبقي الولايات المتحدة الأمريكية واقفة على قدميها |
In Somalia, the central Government should be assisted to stand firmly on its own two feet and exercise control over the entire Somali territory. | UN | وفي الصومال، ينبغي مساعدة الحكومة المركزية على الوقوف بصلابة على قدميها وممارسة سيطرتها على جميع الأراضي الصومالية. |
Also, I can't find any of her toe rings. | Open Subtitles | وأيضاً، لم أستطع أيجاد أي من خواتم أصابع قدميها |
The injuries on her head were particularly severe and kept bleeding, and her toes were bruised and bloody. | UN | وأصيبت بجروح بليغة لم تتوقف عن النزف في رأسها بشكل خاص، وكانت أصابع قدميها مهشمة ودامية. |
Along with emergency humanitarian aid, Turkey is also determined to help build the infrastructure and facilities that will enable Somalia to stand on its own feet. | UN | إلى جانب المساعدة الإنسانية الطارئة، عقدت تركيا العزم أيضا على المساعدة في بناء الهياكل الأساسية والمرافق التي ستمكًن الصومال من الوقوف على قدميها. |
The Organization's initiatives in the area of post-crisis industrial rehabilitation and reconstruction were vital to helping people stand on their own feet in the context of programmes for peace and reconciliation. | UN | 56- واستطرد قائلا ان مبادرات المنظمة في مجال إصلاح الصناعة وإعادة بنائها بعد انتهاء الأزمات حيوية لمساعدة الشعوب على الوقوف على قدميها في سياق البرامج الرامية إلى تحقيق السلام والمصالحة. |
At the same time, countries that have emerged from conflicts need to be given a modicum of moral and material support to allow them get back on their feet. | UN | وفي نفس الوقت تحتاج البلدان الخارجة من الصراعات إلى نوع من الدعم المعنوي والمادي لتمكينها من الوقوف على قدميها. |