"قدم البرنامج الدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNDP supported
        
    • WFP supported
        
    • the programme supported
        
    In Honduras, UNDP supported the drafting of a gender equity law which includes women's inheritance rights. UN وفي هندوراس، قدم البرنامج الدعم لصياغة قانون للمساواة بين الجنسين يتضمن حقوق المرأة في الإرث.
    Furthermore, UNDP supported the Ministry of Health in strengthening its human resources. UN وعلاوة على ذلك، قدم البرنامج الدعم إلى وزارة الصحة لدى قيامها بتعزيز مواردها البشرية.
    In Thailand, UNDP supported policy dialogue on free trade agreements and access to medicine and produced an MDG report. UN وفي تايلند، قدم البرنامج الدعم لحوار السياسات حول اتفاقات التجارة الحرة وإمكانية الحصول على الأدوية، وأصدر تقريرا عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    In collaboration with World Vision International, UNHCR and the Swiss Agency for Development and Cooperation, WFP supported free school canteens, which provide daily meals to 1,350 students. UN وبالتعاون مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية، ومفوضية شؤون اللاجئين، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، قدم البرنامج الدعم لمطاعم مدرسية مجانية توفر وجبات يومية لـ 350 1 طالبا.
    In the Syrian Arab Republic, the programme supported establishment of eight adolescent-friendly spaces in six camps. UN وفي الجمهورية العربية السورية، قدم البرنامج الدعم في إنشاء ثمانية أماكن صديقة للمراهقين في ستة مخيمات.
    In Ethiopia, UNDP supported the central statistics authority in establishing a comprehensive database to monitor progress on development outcomes based on the national development plan. UN وفي إثيوبيا، قدم البرنامج الدعم لهيئة الإحصاءات المركزية من أجل إقامة قاعدة بيانات شاملة بهدف رصد التقدم المحرز في مجال تحقيق نتائج التنمية استنادا إلى الخطط الإنمائية الوطنية.
    In Malawi and Myanmar, UNDP supported local capacity for environmental planning and monitoring through a comprehensive approach linking environment, poverty and gender. UN وفي ملاوي وميانمار قدم البرنامج الدعم في بناء القدرات المحلية اللازمة للتخطيط البيئـي ورصد البيئـة من خلال نهـج شامل تم فيـه الربط بين البيئـة والفقر والمسائل الجنسانية.
    37. In Armenia, UNDP supported the Armenian Freenet facility which established free public Internet access and the first training facility in the region for Internet users. UN 37 - وفي أرمينيا، قدم البرنامج الدعم لمرفق " فرينيت " الذي يتيح للجمهوري استعمال الإنترنت بالمجان، كما قدم الدعم ولأول مرفق تدريبي في المنطقة لمستعملي الإنترنت.
    In Ethiopia, UNDP supported the integration of HIV/AIDS into the development planning process, including poverty-reduction strategies, with a view to both mitigation and prevention. UN وفي إثيوبيا قدم البرنامج الدعم في إدخال عنصر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عملية التخطيط الإنمائي، بما فيها استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر، بغرض التخفيف من آثـار هذا الوباء ومنع انتشاره.
    In Lithuania, UNDP supported the establishment of an interactive virtual library, and in Malaysia policy proposals were formulated for the Ministry of Women and Family Development to promote gender and ICT. UN وفي إندونيسيا قدم البرنامج الدعم في إنشاء مكتبة إلكترونية تفاعلية، كما تـم في ماليزيـا وضع مقترحات تتعلق بالسياسات لوزارة النهوض بالمرأة والأسرة، وذلك بتشجيع المساواة بين الجنسين في الانتفاع بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    For example, in 2007 and 2008 UNDP supported four regional community of practice meetings; six regional training meetings on climate change attended by 138 senior management staff; and numerous missions under the Poverty and Environment Initiative. UN وعلى سبيل المثال، في عاميْ 2007 و 2008 قدم البرنامج الدعم إلى أربعة اجتماعات لمجتمعات الممارسة الإقليمية؛ وستة اجتماعات تدريبية إقليمية على تغيـُّر المناخ حضرها 138 موظف إدارة أقدم؛ وبعثات عديدة في إطار المبادرة المعنية بالفقر والبيئة.
    In India, UNDP supported the creation, expansion and reform of multiple HIV-sensitive social protection programmes in several states, reaching over 77,000 people in a six-month period in 2010. UN وفي الهند، قدم البرنامج الدعم في وضع برامج للرعاية الاجتماعية تتسم بالحساسية بالنسبة لفيروس نقص المناعة البشرية أو التوسع في هذه البرامج أو إصلاحها في عدد من الولايات بحيث أمكن تقديم المساعدة لأكثر من 000 77 شخص خلال ستة أشهر من عام 2010.
    44. In 2010, UNDP supported national partners both in formulating and in implementing comprehensive disaster risk reduction programmes, and addressed all five Hyogo Framework for Action priorities. UN 44 - وفي عام 2010، قدم البرنامج الدعم للشركاء الوطنيين سواء لصياغة البرامج الشاملة للحد من مخاطر الكوارث أو لتنفيذها، كما تصدى لتلبية جميع الأولويات الخمس الواردة في إطار عمل هيوغو.
    In addition to strengthening expertise at the central level, UNDP supported the Ministry in training 175,222 health care providers in case management; laboratory techniques; monitoring and evaluation; data recording and reporting; community-based interventions; and information, education and behaviour change communication strategies. UN وبالإضافة إلى تعزيز الخبرة على الصعيد المركزي، قدم البرنامج الدعم إلى الوزارة من أجل تدريب 222 175 من مقدمي خدمات الرعاية الصحية على إدارة الحالات؛ والأساليب المختبرية؛ والرصد والتقييم؛ وتسجيل البيانات وإبلاغها؛ والأنشطة المجتمعية؛ والمعلومات، والتثقيف، واستراتيجيات الاتصال لتغيير السلوك.
    37. In the area of HIV/AIDS, UNDP supported the development of multi-sectoral poverty-reduction strategies to address the economic and social impact of HIV/AIDS at the individual, community and national levels from a gender perspective. UN 37 - وفي مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، قدم البرنامج الدعم في وضع استراتيجيات متعددة القطاعات للتخفيف من حدة الفقر، وذلك من أجل التصدي من منظور جنساني للأثر الاقتصادي والاجتماعي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على صعيد الأفراد وعلى الصعيدين المحلي والوطني.
    In Lebanon, UNDP supported the signing of international trade agreements (including accession of Lebanon to the World Trade Organization), integrating national accounts, improving the fiscal programme and management of the public debt and administrative reform. UN ففي لبنان، قدم البرنامج الدعم إلى هذا البلد فيما يتعلق بإجراءات توقيعه على اتفاقات التجارة الدولية (بما في ذلك إجراءات انضمامه إلى منظمة التجارة العالمية)، وتوحيد حساباته الوطنية، وتحسين برنامجه الضريبي وإدارة دينه العام و إصلاح جهازه الإداري.
    Building on its experience in other conflict and post-conflict situations (Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, and Cambodia), UNDP supported an initiative in Tajikistan aimed at the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants and the conversion of military assets to civilian use. UN وتأسيسا على خبرته في غير ذلك من الصراعات وحالات ما بعد انتهاء الصراع (في أفغانستان، والبوسنة والهرسك، وكمبوديا)، قدم البرنامج الدعم لمبــادرة في طاجيكستان ترمي إلى تجريد المقاتلين السابقين من سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم، واستغلال الموجودات العسكرية في أغراض مدنية.
    In the first six months of 1996, WFP supported food-for-work projects which repaired 803 kilometres of farm-to-market roads, installed 220 culverts, rehabilitated 1,795 kilometres of irrigation canals and reforested 226 hectares of land. UN وفي الشهور الستة اﻷولى من عام ١٩٩٦، قدم البرنامج الدعم لمشاريع الغذاء مقابل العمل التي تم عن طريقها اصلاح طرق مجموع طولها ٨٠٣ كيلومترات، تربط بين المزارع واﻷسواق، وإنشاء ٢٢٠ بربخا، وإصلاح قنوات ري مجموع طولها ٧٩٥ ١ كيلومترا، وإعادة تشجير ٢٢٦ هكتارا من اﻷرض.
    In collaboration with World Vision International, UNHCR and other donors, WFP supported the establishment of free school canteens and continued to provide, in cooperation with Médecins Sans Frontières, food to patients in the Gulripsh hospital. UN وبالتعاون مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرهما من الجهات المانحة، قدم البرنامج الدعم إلى إنشاء مطاعم مدرسية مجانية كما واصل، بالتعاون مع منظمة أطباء بلا حدود، توفير الغذاء لمرضى مستشفى غولريبش.
    the programme supported the work of COP 4 and the eighth, ninth and tenth sessions of the SBI. UN 17- قدم البرنامج الدعم لعمل الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف وللدورات الثامنة والتاسعة والعاشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus