Moreover, the delegation provided information that, inter alia, written press and other public media were free in Turkmenistan. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدم الوفد معلومات تؤكد، في جملة أمور، حرية الصحافة المكتوبة وغيرها من وسائل الإعلام في تركمانستان. |
With regard to matters raised during the dialogue and questions submitted in advance, the delegation provided the following comments. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل التي أثيرت أثناء الحوار والأسئلة المطروحة عليها مقدماً، قدم الوفد الملاحظات التالية. |
Information on efforts to protect the right to health and to promote the right to education and food security was also provided by the delegation. | UN | كما قدم الوفد معلومات عما يُبذل من جهود لحماية الحق في الصحة وتعزيز الحق في التعليم وفي الأمن الغذائي. |
The demographic data on the composition of the population and on the representation of various communities in the public service at the central and state level of government provided by the delegation during the meetings are welcomed. | UN | ٣٤٤ - وترحب اللجنة بما قدم الوفد في الجلسات من بيانات ديمغرافية عن تكوين السكان وتمثيل مختلف الجماعات في جهاز الخدمة العامة على مستويي الحكومة المركزية وحكومات الولايات. |
It held one meeting with the delegation, during which the delegation made a presentation and additional material was provided. | UN | وعقدت اجتماعا واحدا مع الوفد، قدم الوفد خلاله عرضا ومواد إضافية. |
the delegation had provided some overall figures for the refugee population, but she would like some more detailed statistics about refugee children. | UN | ولقد قدم الوفد بعض اﻷرقام الاجمالية عن اللاجئين، ولكنها ترغب في الحصول على بعض اﻹحصاءات اﻷكثر تفصيلاً عن اللاجئين اﻷطفال. |
During the first meeting on 5 February 2013, the delegation gave another detailed presentation on its submission to the Subcommission. | UN | وفي الاجتماع الأول المعقود في 5 شباط/فبراير 2013، قدم الوفد عرضا مفصلا آخر عن طلبه إلى اللجنة الفرعية. |
the delegation provided much useful and updated information which facilitated a constructive dialogue with the State party. | UN | وقد قدم الوفد معلومات كثيرة مفيدة ومستوفاة يسرت قيام حوار بناء مع الدولة الطرف. |
the delegation provided much useful and updated information which facilitated a constructive dialogue with the State party. | UN | وقد قدم الوفد معلومات كثيرة مفيدة ومستوفاة يسرت قيام حوار بناء مع الدولة الطرف. |
the delegation provided much useful and updated information which facilitated a constructive dialogue with the State party. | UN | وقد قدم الوفد معلومات كثيرة مفيدة ومستوفاة يسرت قيام حوار بناء مع الدولة الطرف. |
On 4 March, the delegation provided amended materials to the Subcommission. | UN | وفي 4 آذار/مارس، قدم الوفد مواد معدلة إلى اللجنة الفرعية. |
During that period, the delegation provided responses to preliminary questions and requests for clarification that had been raised by the subcommission at the thirty-fifth session. | UN | وفي تلك الفترة، قدم الوفد ردودا على الأسئلة التمهيدية وطلبات الإيضاح الواردة من اللجنة في الدورة الخامسة والثلاثين. |
The Subcommission continued its work from 8 to 10 September and held three meetings with the delegation of Indonesia, during which further material and clarifications were provided by the delegation. | UN | وواصلت اللجنة الفرعية عملها، في الفترة من 8 إلى 10 أيلول/سبتمبر، وعقدت ثلاثة اجتماعات مع وفد إندونيسيا، قدم الوفد خلالها مزيداً من المعلومات والإيضاحات. |
Mr. Miranda (Angola) (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): On behalf of my Government, I wish to congratulate Ms. Al-Khalifa on her election to the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. | UN | السيد ميراندا (أنغولا) (تكلم بالبرتغالية، قدم الوفد النص الانكليزي): بالنيابة عن حكومة بلدي، أود أن أهنئ السيدة هيا آل خليفة على انتخابها لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Mrs. Sentinelli (Italy) (spoke in Italian; English text provided by the delegation): It is with real pleasure that I am participating in this midterm review in my capacity as Vice-Minister for Foreign Affairs in charge of Development Cooperation. | UN | السيدة سانتـنـيللي (إيطاليا) (تكلمت بالإيطالية، قدم الوفد نصا بالانكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أشارك في هذا الاستعراض لمنتصف المدة بصفتي نائبة وزير الخارجية المسؤولة عن التعاون الإنمائي. |
Finally, the delegation made its presentation pursuant to paragraph 10.4 of annex III to the rules of procedure. | UN | وختاما، قدم الوفد عرضه عملا بالفقرة 10-4 من المرفق الثالث للنظام الداخلي. |
27. The Subcommission held one meeting with the delegation of Pakistan, during which the delegation made a presentation on its submission focused on the technical aspects. | UN | 27 - وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعا مع وفد باكستان، قدم الوفد خلاله عرضا عن طلبه يركز على الجوانب الفنية. |
At those meetings, the delegation had provided presentations and responded to a range of questions that had been raised by the Subcommission during the thirty-first session of the Commission. | UN | وفي تلك الاجتماعات، قدم الوفد عروضا وأجاب على مجموعة من الأسئلة التي أثارتها اللجنة الفرعية خلال الدورة الحادية والثلاثين للجنة. |
the delegation had provided excessively detailed information on the institutional, constitutional and legislative situation in the Philippines and insufficient information about results achieved in practice. | UN | وقد قدم الوفد معلومات مفرطة في التفصيل عن الوضع المؤسسي والدستوري والتشريعي في الفلبين ومعلومات غير كافية عن النتائج التي تحققت في الممارسة العملية. |
60. During the week of 3 to 7 February 2014, the delegation gave a detailed presentation to the Subcommission in which the responses were recapitulated. | UN | 60 - وخلال الأسبوع الممتد من 3 إلى 7 شباط/فبراير 2014، قدم الوفد عرضا مفصلا إلى اللجنة الفرعية تناول خلاصة الردود. |
During thoe meetings, the delegation had made two presentations on its response to the questions and requests for clarifications from the subcommission, which Pakistan had provided during the intersessional period. | UN | وخلال تلك الاجتماعات، قدم الوفد عرضين بشأن رده على أسئلة اللجنة الفرعية وطلبات الإيضاحات المقدمة منها، وهو الرد الذي قدمته باكستان خلال فترة ما بين الدورتين. |
12. At the end of the visit, the delegation presented its preliminary observations concerning the visit to the Beninese authorities. | UN | 12- وفي نهاية هذه الزيارة قدم الوفد ملاحظاته الأولية إلى سلطات بنن بخصوص الزيارة. |
the delegation had given details of death sentences imposed since 1998: on what grounds had they been imposed? | UN | وقد قدم الوفد تفاصيل عن أحكام الإعدام المحكوم بها منذ عام 1998: فعلى أي أساس صدرت هذه الأحكام؟ |