"قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNEP provided
        
    • UNEP has provided
        
    • UNEP submitted
        
    • UNEP presented
        
    • UNEP has also provided
        
    UNEP provided technical and financial support to the Bureau of the Council and the consultative processes of its technical advisory committee. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم التقني والمالي لمكتب المجلس وللعمليات التشاورية للجنته الاستشارية التقنية.
    In addition, the United Nations Environment Programme (UNEP) provided a cash contribution to support the Platform. UN فضلاً عن ذلك قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساهمة نقدية لدعم المنبر.
    For example, UNEP provided four keynote addresses during the past two world water weeks, enabling it to influence global policy. UN فقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مثلاً أربع بيانات رئيسية أثناء الأسبوعين الماضيين الدوليين المعنيين بالمياه، مما مكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أن يؤثر في السياسات العالمية.
    UNEP has provided valued capacity-development services but has not been adequately strategic in planning for and managing these services UN قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات قيمة لتنمية القدرات، ولكنه لم يتبع نهجا استراتيجيا كافيا في التخطيط لهذه الخدمات وإدارتها
    In addition, UNEP has provided from core resources approximately $1 million towards secretariat and meeting costs over three years, including a $250,000 loan from the Environment Fund reserve. UN وعلاوة على ذلك قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الموارد الأساسية بما يقرب من مليون دولار في تكاليف الأمانة والاجتماعات خلال السنوات الثلاثة بما في ذلك قرض بمبلغ 000 250 دولار من احتياطي صندوق البيئة.
    The United Nations Environment Programme and the Department of Economic and Social Affairs are the only United Nations entities that submitted programmes; UNEP submitted 12 programmes and the Department of Economic and Social Affairs submitted two. UN وفي ما عدا برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، لم تقدم وكالات الأمم المتحدة أي برامج. فقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة عشر برامج وقدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية برنامجين.
    As part of the Chemicals in Products project, UNEP presented a report on project activities to the third session of the International Conference on Chemicals Management. UN وكجزءٍ من مشروع المواد الكيميائية في المنتجات، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً عن أنشطة المشروع إلى الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Furthermore, UNEP provided substantial input to the African Water Development Report, the African Water Journal and the African Water Information Clearing House. UN وفضلاً عن ذلك، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مدخلات كبيرة إلى تقرير تنمية المياه الأفريقية ودورية المياه الأفريقية وغرفة تبادل المعلومات عن المياه الأفريقية.
    6. In support of the implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, UNEP provided targeted information as part of its mandate to act as an information clearing house for the Protocol. UN 6 - ودعماً لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفذة لطبقة الأوزون، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة معلومات متخصصة كجزء من ولايته في العمل كغرفة تبادل معلومات للبروتوكول.
    United Nations Convention to Combat Desertification UNEP provided support for the implementation of the Convention in many African countries, and especially for the preparation of national action plans. UN 5 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لتنفيذ الاتفاقية في الكثير من البلدان الأفريقية، وبخاصة لإعداد خطط العمل الوطنية.
    UNEP provided extensive support for the launching of an African Ministerial Conference on Water (AMCOW), which will serve as a forum for policy dialogue between African Ministers responsible for water management. UN 39 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً مكثفاً لتنظيم مؤتمر وزاري أفريقي معني بالمياه والذي سوف يكون مثابة منتدى للحوار في مجال السياسات العامة بين الوزراء الأفارقة المسؤولين عن إدارة المياه.
    In Tunisia, UNEP provided capacitybuilding to 100 participants on sustainable consumption and lifestyles through the initiative, in which participants learned about how to develop individual sustainable lifestyle projects and the relationship between climate change and lifestyles. UN وفي تونس، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق المبادرة تدريباً لبناء القدرات إلى 100 مشترك على أنماط مستدامة للاستهلاك والحياة تعلم خلاله المشتركون كيفية إعداد مشاريع فردية عن نمط الحياة المستدام والعلاقة بين تغير المناخ وأنماط الحياة.
    UNEP provided additional support for ICRAN in 2003 and 2004 by providing strategic and programmatic advice to the partnership via UNEP participation and representation at ICRAN board and steering committee meetings. UN 204- قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً إضافياً للشبكة الدولية لأعمال الشعاب المرجانية في 2003 و2004 وذلك بتقديم مشورة إستراتيجية وبرنامجية للشراكة عن طريق المشاركة والتمثيل في اجتماعات مجلس الشبكة الدولية لأعمال الشعاب المرجانية ولجنتها التوجيهية.
    At the request of Saâao Tomeée and Principe, UNEP provided technical and financial support to assist in with the preparation of a national assessment report for the MauritiusMIMBarbados review meeting, which was endorsed by the Council of Ministers in July 2004. . UN 28 - وبناء على طلب ساو تومي وبرنسيبي، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم التقني والمالي للمساعدة في التحضير لتقرير التقييم الوطني الذي يقدم لاجتماع الاستعراض في موريشيوس، والذي أيده مجلس الوزراء في تموز/يوليه 2004.
    UNEP has provided training to an estimated 1,500 people from 140 countries in areas such as risk assessment, public participation, regulatory regimes and administrative systems. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة التدريب إلى أشخاص يقدر عددهم بـ 500 1 شخص من 140 بلدا في مجالات مثل تقييم المخاطر، والمشاركة العامة، واللوائح التنظيمية، والنظم الإدارية.
    8. UNEP has provided legal assistance to the secretariat of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) for the development of a regional legal framework on transboundary air pollution, especially from haze and forest fires. UN 8 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدة قانونية لأمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في تطوير إطار قانوني إقليمي بشأن تلوث الهواء عبر الحدود، وخاصة بشأن الضباب وحرائق الغابات.
    UNEP has provided substantial support to intergovernmental meetings of multilateral environmental agreements for which UNEP provides the respective secretariats. They include the following: UN 80 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً قوياً للاجتماعات الحكومية الدولية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي يوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أمانات لها، وتشمل ما يلي:
    33. In addition, UNEP has provided legal advice and support to intergovernmental meetings held in the context of a number of global and regional environmental agreements. UN 33 - وعلاوة على ذلك قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المشورة القانونية والدعم للاجتماعات الحكومية الدولية التي عقدت في سياق عدد من الاتفاقات البيئية العالمية والإقليمية.
    Through its regional presence, to date UNEP has provided various types of contributions to Framework processes in 78 countries: Framework agreements with 48 countries have been signed and agreements with another 30 countries are being negotiated. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى الآن، عن طريق وجوده الإقليمي، أنواعاً شتى من المساهمات في العمليات الإطارية في 78 بلداً: فقد تم توقيع اتفاقات إطارية مع 48 بلداً ويجري التفاوض على اتفاقات مع 30 بلداً آخر.
    UNEP submitted to United Nations Headquarters a proposal for an increase in the United Nations regular budget funding of UNEP in 2004-2005. UN 12 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة اقتراحاً للأمانة العامة للأمم المتحدة يقضي بزيادة تمويل الميزانية العادية للأمم المتحدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2004 - 2005.
    UNEP submitted a proposal to United Nations Headquarters for an increase in the United Nations regular budget funding of UNEP in 2006 - 2007. UN 9 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة اقتراحاً إلى المقر الرئيسي للأمم المتحدة يقضي بزيادة تمويل الميزانية العادية للأمم المتحدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2006 - 2007.
    UNEP presented the findings of the survey during the meeting together with a proposal on the modular partnership approach as a possible modality for global marine assessment whereby each United Nations agency would take responsibility in the assessment according to its mandate and through its existing activities. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء ذلك الاجتماع، استنتاجات الدراسة الاستقصائية، واقتراح أيضاً باعتماد نهج شراكة وحدوي كطريقة ممكنة للتقييم البحري العالمي بحيث تقوم كل وكالة للأمم المتحدة بمسؤولية معينة في التقييم حسب ولايتها وعبر أنشطتها القائمة.
    UNEP has also provided technical assistance, mainly for bus rapid transit systems. UN كما قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة التقنية أساسا في ما يتعلق بشبكات النقل السريع بالحافلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus