"قدم تقريره" - Traduction Arabe en Anglais

    • introducing his report
        
    • submitted its report
        
    • he presented his report
        
    • introduced his report
        
    • presented its report
        
    • which reported
        
    • submitted his report
        
    • presenting his report
        
    • submission of his report
        
    • reported to
        
    • whose report was presented
        
    1. Mr. Hammarberg (Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia), introducing his report on the situation of human rights in Cambodia, (A/54/353), said that the devastation caused by the Khmer Rouge in Cambodia had made it difficult to build strong democratic institutions, including an effective system of justice. UN ١ - السيد هاماربرغ )الممثل الخاص لﻷمين العام الخاص لحقوق اﻹنسان في كمبوديا(: قدم تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا، )A/54/353(، فقال إن الخراب الذي أحدثه الخمير الحمر في كمبوديا، جعل من العسير بناء مؤسسات ديمقراطية قوية، بما في ذلك إقامة نظام عدالة فعال.
    56. Mr. GROTH (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights), introducing his report on the situation of human rights in Cuba (A/48/562), said that the introduction to the report spelled out the framework in which the report had been prepared and the reasons for its preparation. UN ٥٦ - السيد غروث )المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان(: قدم تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا )A/48/562( وأكد على المقدمة التي تعرض طرائق إعداد التقرير وسياقه.
    The representative of one country that had submitted its report after the deadline also made a presentation. UN وقدم عرضا أيضا ممثل بلد قدم تقريره بعد الموعد النهائي.
    On 2 March 1994, he presented his report to the Commission on Human Rights. UN وفي يوم ٢ آذار/مارس ٤٩٩١، قدم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Sir Nigel RODLEY, Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, introduced his report contained in document CCPR/C/93/R.1. UN 1- السير نايجل رودلي المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية قدم تقريره الوارد في الوثيقة CCPR/C/93/R.1.
    Jordan has committed itself to the implementation of all recommendations it accepted when it presented its report. UN والتزم الأردن بتنفيذ جميع التوصيات التي وافق عليها عندما قدم تقريره.
    Mr. AYALA LASSO (United Nations High Commissioner for Human Rights), introducing his report (A/49/36), pledged his determination to meet the aspirations of the world's people for the realization of human rights. UN ١ - السيد أيالا لاسو )مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان(: قدم تقريره (A/49/36)، فأعلن عن تصميمه على الاستجابة لتطلع شعوب العالم إلى إعمال حقوق اﻹنسان.
    47. Mr. Deng (Representative of the Secretary-General on internally displaced persons), introducing his report (A/58/393), said that, despite the considerable progress made by the international community, there were still too many internally displaced persons worldwide deprived of basic necessities and subject to violence and discrimination. UN 47 - السيد دينغ (ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا): قدم تقريره (A/58/393)، فقال إنه رغم التقدم الكبير الذي حققه المجتمع الدولي، لا تزال هناك أعداد ضخمة من المشردين داخليا في أنحاء العالم المحرومين من الضروريات الأساسية والمعرّضين للعنف والتمييز.
    1. Mr. Ojea Quintana (Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar), introducing his report (A/63/341), said that some paragraphs no longer applied. UN 1 - السيد أوجيا كينتانا (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار): قدم تقريره (A/63/341)، ثم قال إن بعض الفقرات لم تعد لها أهمية في الوقت الراهن.
    18. Mr. Djoghlaf (Executive Secretary, Convention on Biological Diversity), introducing his report (contained in document A/61/225), said that the loss of biodiversity continued unabated. UN 18 - السيد جوغلاف (الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوُّع البيولوجي): قدم تقريره (الوارد في الوثيقة A/61/225)، فقال إن فقدان التنوُّع البيولوجي مستمر بلا هوادة.
    53. Mr. Bustamante (Special Rapporteur on the human rights of migrants), introducing his report (A/61/324), said that there had been a growing international awareness of migrants' positive contribution to development. UN 53 - السيد بوستامانت (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين): قدم تقريره (A/61/324)، فقال إن هناك وعي دولي متزايد بمساهمة المهاجرين الإيجابية في التنمية.
    Mr. Bielefeldt (Special Rapporteur on freedom of religion or belief), introducing his report (A/67/383), said that the thematic focus of that report was the right to conversion. UN 29 - السيد بيلفلت (المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد): قدم تقريره (A/67/303)، وقال إن التركيز المواضيعي لذلك التقرير ينصب على الحق في التحول.
    No subregional entity that submitted its report cooperated with the institutions entrusted with preparing the RAP report. UN لم يتعاون أي كيان دون إقليمي قدم تقريره مع المؤسسات المكلفة بإعداد تقرير برامج العمل الإقليمية.
    With regard to the African Union Border Programme Technical Team tasked with demarcating the centre line of the Safe Demilitarized Border Zone, the Special Envoy said the team had submitted its report to the African Union. UN وفيما يتعلق بالفريق الفني لبرنامج الحدود التابع للاتحاد الأفريقي والمكلف بترسيم خط الوسط في المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح، قال المبعوث الخاص إن الفريق قد قدم تقريره إلى الاتحاد الأفريقي.
    Accordingly, an ad hoc consultative group was formed and submitted its report (TD/B/COM.2/ISAR/15) to the nineteenth session of ISAR. UN وعليه، شُكل فريق استشاري مخصص قدم تقريره (TD/B/COM.2/ISAR/15) إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته التاسعة عشرة.
    10. On 26 October 2007, the Special Rapporteur visited New York, where he presented his report to the Third Committee of the General Assembly. UN 10- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2007، زار المقرر الخاص نيويورك، حيث قدم تقريره إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    On 23 October, he participated in the sixty-first session of the United Nations General Assembly, in New York, at which he presented his report A/61/384 and detailed his activities during 2006. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، شارك في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك حيث قدم تقريره A/61/384 واستعرض بالتفصيل الأنشطة التي قام بها خلال عام 2006.
    7. From 26 to 28 October 2005, the Special Rapporteur visited New York where he presented his report to the Third Committee of the General Assembly and participated in the dialogue with Member States that followed. UN 7- وقام المقرر الخاص في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بزيارة إلى نيويورك، حيث قدم تقريره إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة وشارك عقب ذلك في حوارٍ مع الدول الأعضاء.
    8. Mr. Hammarberg (Special Representative of the Secretary-General) introduced his report on human rights in Cambodia (A/52/489). UN ٨ - السيد همريرغ )الممثل الخاص لﻷمين العام(: قدم تقريره بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا (A/52/489).
    By the end of this year, the High-level Panel on Threats, Challenges and Change would have presented its report giving Member States ample time to reflect on its recommendations. UN وبنهاية هذا العام، سيكون الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير قد قدم تقريره مما يتيح للدول الأعضاء وقتا كافيا للتفكير في توصياته.
    The commissioning of a Review Group on the Waiting List Initiative, which reported in 1998. UN تشكيل فريق استعراض لمبادرة قوائم الانتظار، قدم تقريره في عام 1998.
    The Advisory Committee is concerned that the Secretary-General did not consider the aforementioned decisions of the Assembly when he submitted his report on the expanded feasibility study. UN ويساور اللجنة الاستشارية القلق لأن الأمين العام لم ينظر في قرارات الجمعية الآنفة الذكر عندما قدم تقريره عن دراسة الجدوى الموسعة.
    59. Mr. Falk (Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967), presenting his report (A/64/328), deplored the lack of cooperation by Israel, which continued to deny him access to the occupied Palestinian territories and to refuse to cooperate with the fact-finding mission led by Judge Goldstone. UN 59 - السيد فوك (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967): قدم تقريره (A/64/328) فأعرب عن أسفه لانعدام التعاون من طرف إسرائيل، التي ما برحت تمنعه من الوصول إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وترفض التعاون مع بعثة تقصي الحقائق التي يرأسها القاضي جولدستون.
    The Special Rapporteur would like to inform the Council about the key activities he has undertaken since the submission of his report to the General Assembly, i.e. during the period August to December 2006. UN ويود المقرر الخاص إحاطة المجلس علماً بالأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها منذ أن قدم تقريره إلى الجمعية العامة، أي طيلة الفترة الممتدة من ... آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Consultations had taken place on article 3, and had been coordinated by the representative of Italy, who had reported to the Drafting Committee. UN وجرت مشاورات بشأن المادة ٣ نسقها ممثل إيطاليا، الذي قدم تقريره إلى لجنة الصياغة.
    The secretariat also organized the Expert Meeting on Trade Facilitation as an Engine for Development, whose report was presented to the Commission. UN كما نظمت الأمانة اجتماع الخبراء بشأن تيسير التجارة كمحرك للتنمية، الذي قدم تقريره إلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus