"قدم ورقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • presented a paper
        
    • presented paper
        
    • read a paper
        
    • submitted a paper
        
    • presented the paper by
        
    • sponsor
        
    • introducing
        
    presented a paper on children in especially difficult circumstances in five Italian cities 1998. UN قدم ورقة عن اﻷطفال الذين يعيشون ظروفاً عصيبة بوجه خاص في خمسة مدن ايطالية، ٨٩٩١.
    I would just like to note that it was our delegation which presented a paper in 2003 and another paper this year. UN وأود فقط أن أشير إلى أن وفدنا هو الذي قدم ورقة في عام 2003 وورقة أخرى هذا العام.
    Was unable to attend but presented a paper entitled " Drug Crimes and Drug Cases: The experience of Tanzania " , which was read on his behalf. UN ولم يتسن له الحضور، ولكنه قدم ورقة بعنوان جرائم المخدرات وقضايا المخدرات: تجربة تنزانيا، وقد تليت الورقة نيابة عنه.
    presented paper on " Human Rights and Refugee Protection " . UN قدم ورقة عن " حقوق الإنسان وحماية اللاجئين " .
    read a paper at an international conference on the Enforcement of International Human Rights by Domestic Courts, Siena, 1993 UN قدم ورقة في مؤتمر دولي بشأن إنفاذ المحاكم المحلية للقانون الدولي لحقوق الإنسان، سيينا، 1993
    presented a paper at the Symposium: " Victims of Crime: Women: in Murder Cases: Examples from Tanzania Courts " . UN قدم ورقة في الندوة بعنوان: ضحايا الجريمة: النساء في قضايا القتل العمد: نماذج من المحاكم التنزانية.
    :: presented a paper concerning the Batterer Intervention Programme and the child fatality review UN :: قدم ورقة تتعلق ببرنامج تدخل قضائي واستعراض وفيات الأطفال
    1976-77 presented a paper entitled " The New Law of the Sea " at the Sonnenburg Conference, Malta UN ١٩٧٦-١٩٧٧ قدم ورقة عنوانها " The New Low of the Sea " الى مؤتمر سوننبرغ، مالطة
    presented a paper entitled " Mediterranean Co-operation " to a joint meeting of the Club of Rome/Pacem in Maribus, Algiers UN قدم ورقة عنوانها " Mediterranean Co-operation " الى اجتماع مشترك لنادي روما/السلام في البحار، مدينة الجزائر
    presented a paper on " Maritime Boundaries in the Mediterranean " to the Summer Session of the Euro Arab University UN قدم ورقة بشأن " الحدود البحرية في البحر اﻷبيض المتوسط " الى الدورة الصيفية للجامعة اﻷوروبية العربية
    presented a paper at the above Conference on the " Enforcement of foreign judgements in the Arab Gulf States " . UN قدم ورقة إلى المؤتمر المذكور أعلاه عن " إنفاذ اﻷحكام اﻷجنبية في دول الخليج العربي " ؛
    The Deputy Director, who represented the Institute, presented a paper on resistance council courts in Kampala, a case study on local justice and the role of judiciary institutions; UN وكان المعهد ممثلا في المؤتمر بنائب المدير الذي قدم ورقة المعهد عن محاكم مجلس المقاومة في كمبالا، كحالة دراسية إفرادية عن العدالة ودور المؤسسات القضائية على الصعيد المحلي؛
    presented a paper entitled " Maximizing Women's Capacities for Better Health and Welfare Systems: Samoa's Experience " UN قدم ورقة معنونة " زيادة قدرات المرأة إلى الحد الأقصى من أجل نظم أفضل في مجال الصحة والرعاية: تجربة ساموا "
    3-4 July 2003: presented a paper on Concluding Observations to a Treaty Body Reform Dialogue organized by the Australian Permanent Mission at the United Nations Office at Geneva UN - 3-4 تموز/يوليه 2003: قدم ورقة عن الملاحظات الختامية في حوار بشأن إصلاح الهيئات التعاهدية نظمته البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    2-3 July 2005: presented a paper on Migrant Workers to a workshop organized by the Ethical Globalization Initiative, Cape Town, South Africa UN - 2-3 تموز/يوليه 2005: قدم ورقة عن العمال المهاجرين إلى حلقة عمل نظمتها مبادرة العولمة الأخلاقية، كيب تاون، جنوب أفريقيا
    presented a paper entitled " The spread of child abuse: a real danger to children's rights and health " and presided over the judicial sessions at the fourteenth LAWASIA Conference, Beijing, August 1995. UN قدم ورقة معنونة " انتشار إساءة معاملة اﻷطفال: خطر حقيقي على حقوق الطفل وصحته " ورأس الدورات القضائية في المؤتمر الرابع عشر لرابطة القانونيين ﻵسيا والمحيط الهادئ المعقود في بيجين، في آب/أغسطس ١٩٩٥.
    presented a paper entitled " The spread of child abuse: a real danger to children's rights and health " and presided over the judicial sessions at the fourteenth LAWASIA Conference, Beijing, August 1995. UN قدم ورقة معنونة " انتشار إساءة معاملة اﻷطفال: خطر حقيقي على حقوق الطفل وصحته " ورأس الدورات القضائية في المؤتمر الرابع عشر لرابطة القانونيين ﻵسيا والمحيط الهادئ المعقود في بيجين، في آب/أغسطس ١٩٩٥.
    presented paper on " Human Rights and Refugee Protection " . UN قدم ورقة عن " حقوق الإنسان وحماية اللاجئين " .
    presented paper on " Democratic Accountability -- Human Rights and Administrative Justice in Ghana " . UN قدم ورقة بشأن " المساءلة الديمقراطية - حقوق الإنسان والعدالة الإدارية في غانا " .
    read a paper at an international conference on the Future of United Nations Human Rights Treaty System, Cambridge, 1997 UN قدم ورقة في مؤتمر دولي بشأن مستقبل نظام الأمم المتحدة لمعاهدات حقوق الإنسان ، كيمبريدج، 1997
    An eleventh expert who had been invited was not able to participate, but submitted a paper for consideration. UN ولم يتمكن خبير حادي عشر دعي إلى الاجتماع من المشاركة فيه ولكنه قدم ورقة للنظر فيها.
    (f) Mr. Walter Lynn, United States National Committee for the International Decade for Natural Disaster Reduction, who presented the paper by Mr. Howard Kunreuther, Risk Management and Decision Processing Center, University of Pennsylvania (United States) entitled " The role of insurance in reducing losses from natural disasters " ; UN )و( السيد وولتر لين، اللجنة الوطنية للولايات المتحدة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، الذي قدم ورقة السيد هوارد كونرويثر، مركز إدارة المخاطر واتخاذ القرارات، جامعة بنسلفانيا )الولايات المتحدة( المعنونة " دور التأمين في الحد من الخسائر الناجمة عن الكوارث الطبيعية " ؛
    The proposed merger of paragraphs 4 and 5 was also agreeable to the sponsor delegation. UN وقال الوفد الذي قدم ورقة العمل المنقحة إنه موافق أيضا على الدمج المقترح للفقرتين 4 و 5.
    65. In introducing section II of the revised working paper, the sponsor delegation observed that the " humanitarian limits " of sanctions deserved the particular attention of the Special Committee. UN 65 - وأشار الوفد الذي قدم ورقة العمل عند تقديمه الجزء الثاني من ورقة العمل المنقحة، إلى أن " الحدود الإنسانية " للجزاءات تستحق أن توليها اللجنة الخاصة اهتماما خاصا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus