He thanked Member States for their active and constructive contributions, and the members of the Bureau for their support and assistance. | UN | وأعرب عن شكره للدول الأعضاء لإسهاماتها النشطة والبنّاءة، ولأعضاء المكتب لما قدّموه من دعم ومساعدة. |
The PRESIDENT, after thanking the participants for their support and cooperation, declared the twenty-eighth session of the Industrial Development Board closed. | UN | 47- الرئيس: شكر المشاركين على ما قدّموه من دعم وتعاون، ثم أعلن اختتام الدورة الثامنة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية. |
In this connection, he points out that the national authorities had failed to provide any justification when rejecting their application. | UN | وفي هذا الصدد، يشير إلى أن السلطات الوطنية لم تقدّم أي تبرير عندما رفضت الطلب الذي قدّموه. |
In this connection, he points out that the national authorities had failed to provide any justification when rejecting their application. | UN | وفي هذا الصدد، يشير إلى أن السلطات الوطنية لم تقدّم أي تبرير عندما رفضت الطلب الذي قدّموه. |
Every man, woman, and child shall be given as much food, clothing, and property as they can carry as payment for their years of servitude. | Open Subtitles | رجال، نساء وأطفال وجب إعطائهم ما يمكنهم حمله من زاد، ثياب وخير كجزاء نظير ما قدّموه |
She thanked delegations for their input and interest, which reflected their genuine commitment to poverty eradication, a commitment also evinced in their domestic policies. | UN | وأعربت عن شكرها لأعضاء الوفود لما قدّموه من معلومات وما أبدوه من اهتمام بما يعكس التزامهم الحقيقي بالقضاء على الفقر، وهو التزام تتضمّنه أيضاً السياسات المحلية للوفود. |
The delegation of Pakistan conveyed its gratitude to the international community and the international organizations for their help in the wake of the unprecedented floods. | UN | وأعرب وفد باكستان عن امتنانه للمجتمع الدولي والمنظمات الدولية لما قدّموه من مساعدة في أعقاب الفيضانات التي لم يسبق لها مثيل. |
169. The External Audit is thankful to the management and the staff of UNIDO for their cooperation and assistance during audit. | UN | 169- يُعرب مراجع الحسابات الخارجي عن شكره لإدارة وموظفي اليونيدو على تعاونهم وما قدّموه من مساعدة أثناء مراجعة الحسابات. |
The President thanked the Board members for their contributions. | UN | 39- الرئيس: شكر أعضاء المجلس لما قدّموه من مساهمات. |
The President (spoke in Arabic): I congratulate the Czech Republic and Peru on their election as members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission, and I thank the tellers for their assistance in the election. | UN | الرئيس: أهنئ الجمهورية التشيكية وبيرو على انتخابهما عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدّموه من عون في هذه الانتخابات. |
The delegation of Pakistan conveyed its gratitude to the international community and the international organizations for their help in the wake of the unprecedented floods. | UN | وأعرب وفد باكستان عن امتنانه للمجتمع الدولي والمنظمات الدولية لما قدّموه من مساعدة في أعقاب الفيضانات التي لم يسبق لها مثيل. |
I am confident that you will join me in requesting their delegations to convey to them our deep appreciation for their many valuable contributions to our endeavours during their tenures, as well as our sincere wishes for their success and satisfaction in their new assignments. | UN | إنني لواثق من أنكم ستنضمون إلي لنطلب من وفود بلدانهم أن ينقلوا إليهم أسمى عبارات التقدير لما قدّموه من مساهمات قيّمة عديدة في مساعينا أثناء مدة عملهم معنا، وأن ينقلوا إليهم كذلك تمنياتنا الصّادقة لهم بدوام التوفيق والسعادة في مهامهم الجديدة. |
7. The outgoing President of the Conference expressed his appreciation to the members of the bureau of the Conference at its first session for their invaluable support. | UN | 7- وأعرب رئيس المؤتمر المنتهية ولايته عن تقديره لأعضاء مكتب المؤتمر في دورته الأولى لما قدّموه لــه من مساندة قيِّمة. |
He thanked Member States for their support through successive rounds of reform, without which such progress would not have been possible. | UN | هذا وقد أعرب الأمين العام عن شكره للدول الأعضاء للدعم الذي قدّموه على مدى جولات الإصلاح المتعاقبة، وهو دعم كان من المحال لولاه إحراز هذا التقدم. |
He thanked the members of the Board and the outgoing Bureau, as well as the Secretariat, for their support during his term of office and wished the new President and Bureau success in the discharge of their duties. Election of officers | UN | 7- ثم أزجى الشكر لأعضاء المجلس وأعضاء المكتب المنتهية مدّته، وكذلك للأمانة، على ما قدّموه له من مساندة أثناء مدّة توليه منصبه، وتمنى للرئيس الجديد والمكتب الجديد النجاح في القيام بمهامهما. |
I am confident that you will join me in requesting their delegations to convey to them our deep appreciation for their many valuable contributions to our endeavours during their tenure, as well as our sincere wishes for success and satisfaction in their new assignments. | UN | وإنني واثق من أنكم ستنضمون إليّ لنطلب من وفود بلدانهم أن ينقلوا إليهم أسمى عبارات التقدير لما قدّموه من مساهمات قيّمة عديدة في مساعينا أثناء مدة عملهم معنا، وأن ينقلوا إليهم كذلك تمنياتنا الصّادقة لهم بدوام التوفيق والسعادة في مهامهم الجديدة. |
I am confident that you will join me in requesting their delegations to convey to them our deep appreciation for their many valuable contributions to our endeavours during their tenure, as well as our sincere wishes for their continued success and happiness in their new assignments. | UN | وإنني لواثق من أنكم ستنضمون إلي لنطلب من وفود بلدانهم أن ينقلوا إليهم أسمى عبارات التقدير لما قدّموه من مساهمات قيّمة في مساعينا أثناء مدة عملهم معنا، وأن ينقلوا إليهم كذلك تمنياتنا الصّادقة لهم بدوام التوفيق والسعادة في مهامهم الجديدة. |
He thanked all the members of the Board and the Bureau, and also the Director-General and the Secretariat, for their support during his term of office and wished the new President and Bureau success in the discharge of their duties. ELECTION OF OFFICERS | UN | 4- وتوجَّه بالشكر إلى جميع أعضاء المجلس والمكتب، وكذلك إلى المدير العام والأمانة، لما قدّموه له من دعم أثناء فترة توليه المنصب، وأعرب عن تمنياته للرئيس وللمكتب الجديدين بالنجاح في الاضطلاع بمهامهما. |
He thanked those UNIDO staff involved in the implementation of the integrated programme in Cuba for their support and expressed the hope that such activities would continue and that the working relationship between UNIDO and Cuba would be strengthened. | UN | 111- ووجَّه الشكر إلى موظفي اليونيدو المشاركين في تنفيذ البرنامج المتكامل في كوبا لما قدّموه من دعم، وأعرب عن أمله في استمرار تلك الأنشطة وفي تدعيم علاقة العمل بين اليونيدو وكوبا. |
The President said that he truly appreciated the cooperative spirit shown by Board members and participants in the session and thanked his colleagues in the Bureau for their assistance. | UN | 51- الرئيس: قال إنه يُقدِّر حقاً روح التعاون التي أبداها أعضاء المجلس والمشاركون في الدورة، وشكر زملاءه في المكتب على ما قدّموه من مساعدة. |