"قد أوفت" - Traduction Arabe en Anglais

    • has fulfilled
        
    • had met
        
    • had fulfilled
        
    • have fulfilled
        
    • has met
        
    • have met
        
    • fulfilling
        
    • had honoured
        
    • has given effect
        
    • has complied with
        
    • had complied with
        
    • met the
        
    • has satisfied
        
    It is a known fact that Eritrea has fulfilled its share of the agreement without any precondition. UN ومن الحقائق المعروفة أن إريتريا قد أوفت بنصيبها في الاتفاق دون أي شروط مسبقة.
    In its view, the town of Dobšiná has fulfilled its obligation to make the construction of social housing possible, thus satisfying the Committee's recommendation. UN وتعتبر بلدة دوبشينا أنها قد أوفت بالتزامها بإتاحة بناء مساكن اجتماعية، وبالتالي لبّت توصية اللجنة.
    Indeed, if all Member States had met their Charter obligations, the Organization would not have faced financial crisis. UN وبالفعل، لو كانت جميع الدول اﻷعضاء قد أوفت بالتزاماتها بمقتضى الميثاق، ما كان للمنظمة أن تواجه أزمة مالية.
    The developing countries had fulfilled their commitments under the Barbados Programme of Action and now called upon their developed partners to do likewise. UN واختتم بقوله أن البلدان النامية قد أوفت بالتزاماتها بموجب برنامج عمل بربادوس وأنها تدعو اﻵن شركاءها المتقدمي النمو إلى القيام بالمثل.
    For, notwithstanding its important accomplishments, the United Nations cannot be said to have fulfilled the highest aspirations of its creators. UN فعلى الرغم من المنجزات الهامة التي حققتها اﻷمم المتحدة، فلا يمكن القول أنها قد أوفت بالتطلعات اﻷسمى لمؤسسيها.
    97. The Committee notes with satisfaction that the Libyan Arab Jamahiriya has met its reporting requirements under the Convention. UN ٩٧ - تلاحظ اللجنة بارتياح أن الجماهيرية العربية الليبية قد أوفت بجميع متطلبات تقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    Since the decisions for such parties call for close monitoring of their progress in the implementation of their plans of action, they are all included in table 11 below whether or not they have met their commitments for 2012. UN وحيث أن المقررات الخاصة بتلك الأطراف تدعو إلى رصد عن كثب ما تحرزه من تقدم في تنفيذ خطط عملها، فقد أدرجت جميعها في الجدول 11 أدناه، بغض النظر عما إذا كانت قد أوفت أو لم تف بالتزاماتها لعام 2012.
    If no data for DT50 and PB-Scores were available, such substances were regarded as fulfilling the cut-off limits to avoid false negatives UN وإذا لم تتح بيانات عن الوقت اللازم لتلاشي نصف الجرعة وعن نتيجة التراكم البيولوجي، فإن تلك المواد تعتبر كما لو كانت قد أوفت بحدود التوقف لتجنب النتائج السلبية الخاطئة.
    Another example of what the United Nations must do to right current wrongs is the complete lifting of the sanctions imposed on the Libyan Arab Jamahiriya, which has fulfilled its obligations and surrendered the wanted suspects. UN ومثال آخر على ما يجب أن تقوم به الأمم المتحدة من إحقاق الحق هو رفع العقوبات المفروضة على الجماهيرية الليبية كليا، إذ أن الجماهيرية الليبية قد أوفت بالتزاماتها جميعا وقامت بتسليم المطلوبين.
    Comrade lieutenant Private Petrovsky has fulfilled your command look at this ace. Open Subtitles الرفيق الملازم بتروفسكي الخاص بك الأمر قد أوفت نظرة على هذا الآس.
    With this first report of the Federal Government to the Conference of the Parties, Germany has fulfilled its obligation pursuant to the Framework Convention's Article 12. UN وإذ تقدم حكومة ألمانيا الاتحادية هذا التقرير اﻷول إلى مؤتمر اﻷطراف، فإنها تكون قد أوفت بالتزامها بمقتضى المادة ٢١ من الاتفاقية اﻹطارية.
    Fewer than 15 per cent of Member States had met their financial obligations to UNIFIL and Member States were therefore urged to pay their assessed contributions without delay. UN وأن أقل من 15 في المائة من الدول الأعضاء قد أوفت بالتزاماتها المالية حيال قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وإنه تحض الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة من دون إبطاء.
    It, therefore, demanded that the Special Commission and IAEA report to the Council that it had met the terms laid down in paragraph 22. UN وهي تطالب من ثم بأن تقوم اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بإبلاغ المجلس بأن الحكومة قد أوفت بالشروط المحددة في الفقرة ٢٢.
    The Protocol V website showed that most High Contracting Parties had met their reporting obligations, some even ahead of time. UN ويظهر الموقع الشبكي للبروتوكول الخامس أن معظم الأطراف المتعاقدة السامية قد أوفت بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ، بعضها حتى قبل الموعد المحدد.
    China, for its part, had fulfilled its international obligation by hosting some 280,000 Indo-Chinese refugees for 20 years. UN وأضافت أن الصين من جانبها قد أوفت بالتزاماتها بأن استضافت نحو ٠٠٠ ٢٨٠ من لاجئي الهند الصينية لمدة ٢٠ عاما.
    Iran had fulfilled its international commitments regarding the environment, for which it had been praised by UNIDO. UN وقال إنَّ إيران قد أوفت بالتزاماتها الدولية فيما يخص البيئة وهو الأمر الذي أشادت به اليونيدو.
    The view is taken, therefore, that a State which had taken immediate steps to arrest the suspect would have fulfilled its obligations even if the suspect successfully exercised his right to challenge his arrest and detention. UN وقد اعتبر بالتالي، أن الدولة التي اتخذت الخطوات الفورية لاعتقال المشتبه فيه تكون قد أوفت بالتزاماتها حتى لو قام المشتبه فيه بممارسة حقه بنجاح في الطعن في الاعتقال والاحتجاز.
    The State party maintains that its position on this case remains unchanged, that it is satisfied that it has met all its obligations under the Convention and that it has no intention of attempting to communicate further with the Indian authorities. UN وتؤكد الدولة الطرف أن موقفها من هذه القضية لم يتغير وأنها على اقتناع بأنها قد أوفت بجميع التزاماتها بموجب الاتفاقية وإنها لا تعتزم محاولة التواصل أكثر من ذلك مع السلطات الهندية.
    While available 2009 data show that some countries have met their commitments of 0.7 per cent of their gross national income, there is need to fast-track and fulfil remaining commitments. UN بينما تبين البيانات المتوفرة لعام 2009 أن بعض البلدان قد أوفت بالتزاماتها المتمثلة في تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي، توجد حاجة للإسراع في الالتزامات المتبقية والوفاء بها.
    If no data for DT50 and PB-Scores were available, such substances were regarded as fulfilling the cut-off limits to avoid false negatives UN وإذا لم تتح بيانات عن العمر النصفي للمادة وعن نتيجة التراكم البيولوجي، فإن تلك المواد تعتبر كما لو كانت قد أوفت بحدود التوقف لتجنب النتائج السلبية الخاطئة.
    His Government had honoured the commitment it had made at the 2010 Nuclear Security Summit to eliminate all its stockpiles of high-enriched uranium. UN وأشار إلى أن حكومته قد أوفت بالالتزام الذي قدَّمته قطعته على نفسها في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي لعام 2010 من أجل بإزالة جميع مخزوناتها من اليورانيوم عالي التخصيب.
    Please indicate whether the State party has given effect to the obligations in article 15, paragraph 3 of the Convention, which requires that all contracts and other instruments aimed at restricting women's legal capacity be deemed null and void. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد أوفت بما عليها من التزامات بموجب الفقرة 3 من المادة 15 من الاتفاقية التي تقتضي منها اعتبار جميع العقود وسائر الصكوك التي تهدف إلى تقييد الأهلية القانونية للمرأة باطلة ولاغية.
    It is the conduct of a State that will determine whether the State has complied with its obligation under the present articles. UN وسلوك الدولة هو الذي سيحدد ما إذا كانت الدولة قد أوفت بالتزامها المفروض بموجب هذه المواد.
    It was also pointed out that the economic level of States was one of the factors to be taken into account in determining whether a State had complied with its obligations of due diligence. However, it is understood that a State's economic level could not be used to discharge a State from its obligation in this regard. UN وأشير كذلك إلى أن المستوى الاقتصادي للدول يشكِّل أحد العوامل التي يتعيَّن أخذها بعين الاعتبار لدى تحديد ما إذا كانت دولة ما قد أوفت بالتزاماتها في توخي العناية الواجبة غير أنه من المفهوم أن المستوى الاقتصادي للدولة لا يمكن اتخاذه كذريعة لتنصل الدولة من التزاماتها في هذا الصدد.
    The Committee concluded that the notifications of final regulatory action by Canada, the European Union and Japan met the information requirements of Annex I and the criteria set out in Annex II to the Convention. UN استنتجت اللجنة أن إخطارات الإجراء التنظيمي النهائي الواردة من كندا والاتحاد الأوروبي واليابان قد أوفت بمتطلبات المرفق الأول وبالمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Some means of calculating those risks is necessary to arrive at a determination of whether New Zealand has satisfied the test. UN ومن الضروري التوصل إلى وسيلة ما لحساب هذه المخاطر للقطع بأن نيوزيلندا قد أوفت بالمطلوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus