The authors thus claim to have exhausted all domestic remedies which were available and effective. | UN | لذا، يدعي صاحبا البلاغ أنهما قد استنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية التي كانت متاحة وفعالة. |
The Committee notes that in the instant case the State party has recognized that the complainants have exhausted all available domestic remedies. | UN | وتلاحظ اللجنة فما يتعلق بالحالة قيد النظر، أن الدولة الطرف أقرت بأن صاحبي الشكوى قد استنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
The Committee notes that in the instant case the State party has recognized that the complainants have exhausted all available domestic remedies. | UN | وتلاحظ اللجنة فما يتعلق بالحالة قيد النظر، أن الدولة الطرف أقرت بأن صاحبي الشكوى قد استنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
2.8 The authors claim that they have exhausted all domestic remedies. | UN | ٢-٨ ويدعي صاحبا البلاغ أنهما قد استنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية. |
In this connection, it submits that the authors of the communications have exhausted the judicial remedies open to them, but have not exhausted all administrative remedies. | UN | وهي تزعم في هذا الصدد أن صاحبي البلاغين قد استنفدا سبل الانتصاف القضائية المتاحة لهما ولكنهما لم يستنفدا جميع سبل الانتصاف الإدارية. |
3.2 The authors claim that by pursuing summary proceedings they have exhausted domestic remedies. | UN | 3-2 ويدعي مقدما البلاغ أنهما، برفعهما للدعوى العاجلة، قد استنفدا سبل الانتصاف المحلية. |
In this connection, it submits that the authors of the communications have exhausted the judicial remedies open to them, but have not exhausted all administrative remedies. | UN | وهي تزعم في هذا الصدد أن صاحبي البلاغين قد استنفدا سبل الانتصاف القضائية المتاحة لهما ولكنهما لم يستنفدا جميع سبل الانتصاف الإدارية. |
3.2 The authors claim that by pursuing summary proceedings they have exhausted domestic remedies. | UN | 3-2 ويدعي مقدما البلاغ أنهما، برفعهما للدعوى العاجلة، قد استنفدا سبل الانتصاف المحلية. |
6.2 The Committee observes that, with the dismissal of the author's petition for special leave to appeal by the Judicial Committee of the Privy Council on 2 November 1993, the authors have exhausted available domestic remedies. | UN | ٦-٢ وتلاحظ اللجنة أنه برفض التماس الشاكيين اﻹذن الخاص للاستئناف من اللجنة القضائية للمجلس الملكي الخاص في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ يكون الشاكيان قد استنفدا سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
3.6 The authors submit that they have exhausted all available domestic remedies and that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 3-6 ويؤكد صاحبا البلاغ أنهما قد استنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة وأن المسألة ذاتها لا يجري النظر فيها بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
3.6 The authors submit that they have exhausted all available domestic remedies and that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 3-6 ويؤكد صاحبا البلاغ أنهما قد استنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة وأن المسألة ذاتها لا يجري النظر فيها بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
3.3 The authors state that they have exhausted domestic remedies and that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 3-3 يقول صاحبا البلاغ إنهما قد استنفدا سبل الانتصاف المحلية وإن هذه القضية لا تبحث في إطار إجراء آخر للتحقيق أو التسوية الدوليين. |
2.17 The authors submit that they have exhausted all effective domestic remedies and that this matter has not been and is not currently being examined under any other procedure of international investigation or settlement. | UN | 2-17 ويدعي صاحبا البلاغ أنهما قد استنفدا جميع سبل الانتصاف المتاحة وأن هذه القضية لم ينظر فيها سابقاً ولا ينظر فيها حالياً في إطار أي إجراء من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية. |
The Committee is therefore satisfied that the authors have exhausted domestic remedies, in accordance with article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | ولذلك، فإن اللجنة مقتنعة بأن صاحبي البلاغ قد استنفدا سبل الانتصاف المحلية، وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
6.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement for the purposes of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol and that the authors have exhausted all domestic remedies, in accordance with article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | 6-2 وقد تحققت اللجنة من أن المسألة ذاتها ليست محل دراسة بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ومن أن صاحبي البلاغ قد استنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
In the absence of relevant information from the State party, the Committee considers that the authors have exhausted domestic resources and that there is nothing to prevent it, under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol from considering the communications. | UN | وفي غياب معلومات من الدولة الطرف بشأن هذه المسألة، تعتبر اللجنة أن صاحبي البلاغين قد استنفدا سبل الانتصاف المحلية، وأنه ليس هناك بالتالي ما يمنعها، وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من النظر في البلاغين. |
7.2 The Committee notes that in the instant case the State party has recognized that the main complainant and his wife have exhausted all available domestic remedies, as required under article 22, paragraph 5 (b) of the Convention. | UN | 7-2 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اعترفت، في هذه القضية، بأن صاحب الشكوى الرئيسي وزوجته قد استنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، وفقاً لأحكام الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية. |
Accordingly, the authors' counsel claims that article 45 of Ordinance 06-01, which disregards the rights guaranteed under the Covenant, cannot be cited in counterargument against the authors, and that the authors have exhausted all available domestic remedies. | UN | وبناء على ذلك، يدعي محامي صاحبي البلاغ أنه لا يمكن الاستشهاد بالمادة 45 من الأمر رقم 6-1 التي لا تراعي الحقوق المكفولة بموجب العهد كحجة مضادة لصاحبي البلاغ وأن صاحبي البلاغ قد استنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
Accordingly, the authors' counsel claims that article 45 of Ordinance 06-01, which disregards the rights guaranteed under the Covenant, cannot be cited in counterargument against the authors, and that the authors have exhausted all available domestic remedies. | UN | وبناء على ذلك، يدعي محامي صاحبي البلاغ أنه لا يمكن الاستشهاد بالمادة 45 من الأمر رقم 6-1 التي لا تراعي الحقوق المكفولة بموجب العهد كحجة مضادة لصاحبي البلاغ وأن صاحبي البلاغ قد استنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
7.2 The Committee notes that in the instant case the State party has recognized that the main complainant and his wife have exhausted all available domestic remedies, as required under article 22, paragraph 5 (b) of the Convention. | UN | 7-2 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اعترفت، في هذه القضية، بأن صاحب الشكوى الرئيسي وزوجته قد استنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، وفقاً لأحكام الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية. |