"قد انتحر" - Traduction Arabe en Anglais

    • had committed suicide
        
    • have committed suicide
        
    • killed himself
        
    • his own life
        
    • has committed suicide
        
    The official explanation was that the complainant's son had committed suicide. UN وكان التفسير الرسمي أن نجل صاحبة الشكوى قد انتحر.
    The Government replied that Nanak Chand had committed suicide in a police lock-up. UN وقد أفادت الحكومة بأن ناناك تشاند قد انتحر أثناء احتجازه لدى الشرطة.
    The Inspector General of Prisons maintained that Bhagwan Das had committed suicide. UN وذكر مفتش عام السجون أن بهاجفان داس قد انتحر.
    Some victims were said to have died because of infections, while some others were said to have committed suicide. UN وقيل إن بعض الضحايا قد توفوا بسبب اﻹصابة بالعدوى، بينما قيل إن البعض اﻵخر قد انتحر.
    I don't know if that's because his boss killed himself or because he's run out of teenage girls to murder. Open Subtitles لا أدري إن كان ذلك بسبب أن رئيسه قد انتحر أم بسبب أنه استنفذ من الفتيات المراهقات للقتل
    The Government informed the Special Rapporteur that Das Bhagwan had committed suicide with a bed sheet. UN وأفادت الحكومة المقرر الخاص أن داس بهاجفان قد انتحر بملاءة سرير.
    By the time I returned with the money... father had committed suicide. Open Subtitles بحلول الوقت رجعت بالمال وكان أبى قد انتحر
    At the trial the district policemen told the court a version of events identical to that put forward since the beginning of the case by the district police chief: that Liv Peng Harn had committed suicide by hanging himself with his trousers. UN وفي المحاكمة، أفادت شرطة الحي المحكمة بصيغة لﻷحداث مطابقة للتي قدمها رئيس شرطة الحي منذ بدء القضية، والتي مفادها بأن ليف بانغ هارن قد انتحر بشنق نفسه بسرواله.
    The authors filed a complaint with the Ombudsman after the State party's Navy, National Police and the National Bureau of Investigation of the Department of Justice concluded in 1995 that their son had committed suicide. UN وقد قدم صاحبا البلاغ شكوى إلى أمين المظالم بعد أن خلص سلاح البحرية للدولة الطرف، والشرطة الوطنية، والمكتب الوطني للبحوث التابع لوزارة العدل في عام 1995، إلى أن ابنهما قد انتحر.
    I heard that the leader had committed suicide. Open Subtitles . لقد سمعت ان قائد المتمردين قد انتحر
    In addition, an asylum-seeker from Cameroon had committed suicide earlier that year after being beaten by police officers during the authorities' failed attempt to expel him from the country. UN واختتم حديثه قائلاً إنه إضافة إلى هذا فإن أحد طالبي اللجوء من الكاميرون قد انتحر في وقت مبكر من هذا العام بعد أن تعرَّض للضرب من جانب ضباط شرطة خلال المحاولة الفاشلة التي قامت بها السلطات لطرده من البلد.
    Not only had the Office failed to ensure that there had been as good an investigation as was possible in all the circumstances, but also it had seriously failed to present a fair and impartial description of the circumstances leading to the claim and had prejudiced the outcome by concluding that Dr. C. had committed suicide. UN فلم يقصر مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في كفالة إجراء تحقيق مستفيض بالقدر المستطاع في جميع الظروف فحسب، بل قصر أيضا تقصيرا فادحا في تقديم وصف صحيح ومحايد للظروف التي أفضت إلى تقديم المطالبة، مما أدى إلى الحكم مسبقا على النتيجة باستنتاج أن الدكتور ك. قد انتحر.
    8.8 The Committee observes that the State party and its judicial authorities have not explained on which basis the conclusion was drawn that the victim had committed suicide in police custody. UN 8-8 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف وسلطاتها القضائية لم توضح على أي أساس بني الاستنتاج أن الضحية قد انتحر أثناء احتجازه لدى الشرطة.
    8.8 The Committee observes that the State party and its judicial authorities have not explained on which basis the conclusion was drawn that the victim had committed suicide in police custody. UN 8-8 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف وسلطاتها القضائية لم توضح على أي أساس بني الاستنتاج أن الضحية قد انتحر أثناء احتجازه لدى الشرطة.
    2.2 The policemen told the investigators that Milan Ristic had committed suicide by jumping from the roof of a nearby building and that they had an eyewitness to that effect (Dragan Markovic). UN 2-2 وأخبر رجال الشرطة المحققين بأن ميلان ريستيتش قد انتحر بالقفز من السطح المجاور للمبنى وبأن لديهم شاهدا عيان بهذا الصدد (دراغان ماركوفيتش).
    Officially, those acts were attributed to " rogue elements " within the Ministry. Full investigation was promised with indictment and public trials to follow. In June, it was reported that one of the alleged ringleaders, Said Imami, had committed suicide in detention, news that was greeted with much scepticism. By October, it was acknowledged that 27 persons had been detained in this matter. UN وقد نسبت هذه الأقعال رسمياً إلى " عناصر شاذة " داخل الوزارة، وقدمت وعود بالتحقيق الكامل الذي يعقبه الاتهام والمحاكمة، وفي حزيران/يونيه ذكر أن أحد قادة الحلقة المدعين، سعيد امامي، قد انتحر في السجن، وهو نبأ استقبل بقدر كبير من الشك، وبحلول تشرين الأول/أكتوبر كان قد اعترف بالقبض على 27 شخصاً في هذه المسألة.
    The Russian may have committed suicide. Open Subtitles ربما كان الروسى قد انتحر
    Yeah, I've been calling the detective... who's been working on my father's case every day, telling him that there's no way my father could've killed himself. Open Subtitles ‏‏نعم، كنت أتصل كل يوم بالمحقق، ‏الذي يتولى قضية أبي،‏ ‏وأخبره أنه لا يمكن أن يكون أبي قد انتحر. ‏
    No priest would give a Catholic burial to someone who'd taken his own life. Open Subtitles لايوجد كاهن قد يعمل دفناً كاثوليكي إلى شخص قد انتحر
    We came here to kill and he has committed suicide! Open Subtitles . لقد أتينا إلى هنا لقتله ، وهو قد انتحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus