I must warn you that some products may contain nuts. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك، بعض المنتوجات قد تحتوي على الجوز |
I must warn you that some products may contain nuts. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك، بعض المنتوجات قد تحتوي على الجوز |
And those accounts may contain clues as to who hired him. | Open Subtitles | تلك الحسابات قد تحتوي على أدلّة تدلّ على من إستأجره. |
A disadvantage is that the digital thermometer often uses miniature button batteries that may contain mercury. | UN | وتتمثل إحدى عيوبه في أن ميزان الحرارة الرقمي كثيرا ما يستخدم بطاريات زرية مصغرة قد تحتوي على الزئبق. |
There had been a personnel change in the national ozone unit, which could explain why Chile's data reporting might contain inconsistencies. | UN | فقد حدثت تغييرات في موظفي وحدة الأوزون الوطنية، وهو ما قد يفسر السبب في أن إبلاغ شيلي عن البيانات قد تحتوي على مفارقات. |
Basis for the suspicion that the area may contain anti-personnel mines | UN | أساس الاشتباه في أن المنطقة قد تحتوي على ألغام مضادة للأفراد |
Again, this suggests that the mining vouchers may contain fraudulent information. | UN | وهذا يشير أيضا إلى أن قسائم التعدين هذه قد تحتوي على معلومات احتيالية. |
The Committee is further concerned about the information that some birth certificates may contain false data. | UN | وتشعر اللجنة كذلك بقلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن بعض شهادات الميلاد قد تحتوي على بيانات خاطئة. |
The shredding process generates both high volumes of noise and some dust particles that may contain any of the substances in the mobile phone. | UN | ويتولد عن عمليات التقطيع كميات كبيرة من الضوضاء وبعض جسيمات الغبار التي قد تحتوي على أي من المواد الموجودة في الهواتف النقالة. |
A typical computer monitor may contain up to eight pounds of lead. | UN | فشاشة الحاسوب العادية قد تحتوي على ما يصل إلى ثمانية أرطال من الرصاص. |
A customs officer approaching any of these should assume that the containers may contain a hazardous substance. | UN | ويتعين على موظف الجمارك الذي يقترب من هذه الشحنات أن يفترض أن الحاويات قد تحتوي على مواد خطرة. |
The shredding process generates both high volumes of noise and some dust particles that may contain any of the substances in the mobile phone. | UN | ويتولد عن عمليات التقطيع كميات كبيرة من الضوضاء وبعض جسيمات الغبار التي قد تحتوي على أي من المواد الموجودة في الهواتف النقالة. |
It could be a sign of an extrasolar planet that may contain life and someday be named after me. | Open Subtitles | يمكن أن يكون علامة على وجود كوكب خارج المجموعة الشمسية التي قد تحتوي على الحياة ويوما ما سميت لي. |
That backpack may contain clues as to why he was killed. | Open Subtitles | تلك الحقيبة قد تحتوي على لمحات لسبب قتله |
The average galaxy may contain 100 billion stars. | Open Subtitles | المجره المتوسطه قد تحتوي على 100 مليار نجم |
But may contain a trace amount of nuts. | Open Subtitles | ولكن قد تحتوي على نكهة الفسـتق وان لديك الحساسية |
Has your country identified articles in use that contain or may contain brominated diphenyl ethers? | UN | ثالثاً - هل حدد بلدكم سلعاً يجري استخدامها تحتوي أو قد تحتوي على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم؟ |
Total mass of articles Has your country recycled articles that contain or may contain brominated diphenyl ethers? | UN | خامساً - هل قام بلدكم بإعادة تدوير سلع تحتوي أو قد تحتوي على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم؟ |
The group would also discuss the issues raised concerning products that might contain octabromodiphenyl ether. | UN | وسيناقِش الفريق أيضاً المسائل المطروحة بشأن المنتجات التي قد تحتوي على مادة الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
Collective agreements might contain minimum wage provisions for certain categories of worker. | UN | كما ان الاتفاقات الجماعية قد تحتوي على أحكام بشأن اﻷجر اﻷدنى الخاص بفئات معينة من العمال. |
Jodie, I need you to check for anywhere that might contain the virus. | Open Subtitles | جودي، وأنا بحاجة لكم للتحقق من أي مكان التي قد تحتوي على الفيروس. |
It's possible the details have been lost to history. I cannot believe that. The illustrations could contain | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق ذلك تلك المخطوطات قد تحتوي على بعض المعاني المخفية |