"قد تشير" - Traduction Arabe en Anglais

    • may refer
        
    • might refer
        
    • may indicate
        
    • may suggest
        
    • may point
        
    • might point
        
    • might signal
        
    • could indicate
        
    • might indicate
        
    • could indicate-
        
    The information shared may be general or may refer to specific procurement exercises. UN والمعلومات المنشورة يمكن أن تكون عامة أو قد تشير إلى عمليات اشتراء محددة.
    Of course, statements may refer to specific arms embargoes. UN وبالطبع قد تشير البيانات إلى حالات خاصة من الحظر المفروض على الأسلحة.
    His conclusions, even though they may refer to violations of the right to life, are not put forward in an accusatory spirit. UN وإن استنتاجاته حتى وإن كانت قد تشير إلى انتهاكات للحق في الحياة، لا تقدﱠم بروح اتهامية.
    One year before the World Conference against Racism, the Millennium Declaration did not give special attention to the fact that those inequalities might refer to ethnic and racial differences. UN وقبل سنة من انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، لم يولِ إعلان الألفية اهتماماً خاصاً لحقيقة أن أوجه عدم المساواة تلك قد تشير إلى اختلافات إثنية وعرقية.
    Please note: some ATMs may indicate that a surcharge will apply. UN ويرجى الانتباه إلى أن بعض أجهزة الصرف الآلي قد تشير إلى خصم رسوم.
    Which may suggest why since the mid-20th century, there's been an ongoing search for those other potential extra-solar planets. Open Subtitles والتي قد تشير لماذا منذ منتصف القرن 20، كان هناك عملية بحث مستمرة عن تلك الكواكب خارج المجموعة الشمسية الأخرى المحتملة.
    As a result, the isotope analysis results may point towards the identification of a specific geographical origin of the man likely to have detonated the device. UN ونتيجة لذلك، فإن نتائج التحليل النظائري قد تشير إلى تحديد أصل جغرافي محدد للرجل الذي يحتمل أن يكون قد فجر الجهاز.
    It was suggested, however, that in certain circumstances a referral of a situation to the Prosecutor might point to particular individuals as likely targets for investigation. UN واقترح مع ذلك أن إحالة حالة ما إلى المدعي العام قد تشير في ظروف معينة إلى أفراد معينين ليكونوا أهدافا محتملين للتحقيق.
    The latter is required by the policy to issue regular circulars about red-flag activities that might signal money-laundering and terrorism. UN ويطلب إلى هذا الأخير بموجب السياسة العامة إصدار تعميمات دورية بشأن الأنشطة ”المشبوهة“، التي قد تشير إلى غسل الأموال والأنشطة الأرهابية.
    His conclusions, even though they may refer to violations of the right to life, are not put forward in an accusatory spirit. UN وإن استنتاجاته حتى وإن كانت قد تشير إلى انتهاكات للحق في الحياة، لا تقدﱠم بروح اتهامية.
    The increases are of different intensity and may refer to different substances within the ATS group, but there is overwhelming evidence that ATS have become a major drug of choice in all regions; UN وتتباين شدة الزيادات التي قد تشير إلى مواد مختلفة ضمن فئة المنشطات الأمفيتامينية، ولكن هناك دليل واسع على أن المنشطات الأمفيتامينية أصبحت العقار المفضل في جميع المناطق؛
    a Data may refer to a period shorter than that specified where data are not available for all years. UN (أ) قد تشير البيانات إلى فترة أقصر من الفترة المعينة عند عدم توفر بيانات لكل السنوات.
    Nevertheless, the term IEC has some unclear connotations because it may refer to different types of information. UN ٢٣٩ - ومع ذلك فإن عبارة الاعلام والتعليم والاتصال لها بعض الدلالات غير الواضحة ﻷنها قد تشير إلى أنواع مختلفة من المعلومات.
    Nevertheless, the term IEC has some unclear connotations because it may refer to different types of information. UN ٢٣٩ - ومع ذلك فإن عبارة الاعلام والتعليم والاتصال لها بعض الدلالات غير الواضحة ﻷنها قد تشير إلى أنواع مختلفة من المعلومات.
    A few other paragraphs of the preamble might refer to the following considerations. UN كما يمكن أن تضاف إلى الديباجة بعض الفقرات التي قد تشير إلى الاعتبارات التالية.
    A clarification was sought as to the use in the working paper of terms such as " sanctions " , " other enforcement measures " and " mandatory sanctions " , which might refer to sanctions of a different degree. UN وطلب آخرون توضيــح بعض التعبيــرات المستعملــة فــي ورقــة العمــل مثــل " الجزاءات " و " تدابير اﻹنفاذ اﻷخرى " و " اﻹجراءات اﻹلزامية " التي قد تشير الى جزاءات من درجة مختلفة.
    A lower than normal reading may indicate that an unknown substance has displaced the oxygen. UN كما أن قراءة الأكسجين الأكثر انخفضاً عن المعتاد قد تشير إلى أن مادة غير معروفة قد حلت محل الأكسجين.
    Please note: some ATMs may indicate that a surcharge will apply. UN ويرجى الانتباه إلى أن بعض أجهزة الصرف الآلي قد تشير إلى خصم رسوم.
    Varying degrees of force may suggest that someone tried to stab the victim in the face with a narrow, sharp object. Open Subtitles الدرجات المتغيرة للقوة قد تشير إلى أنّ أحدهم حاول طعن الضحية في الوجه بجسمٍ حادّ ضيق
    While GDP growth rates and selective indicators may point to growth in an economy, the elimination of poverty and enhancement of the quality of life and creation of real choices must be integral to the process of assessing the success of development efforts. UN وبينما قد تشير معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي، وبعض المؤشرات الانتقائية إلى تحقيق بعض النمو في الاقتصاد، فإن مسألة القضاء على الفقر وتحسين نوعية الحياة وإنشاء خيارات حقيقية، يجب أن تكون جزءا لا يتجزأ من عملية تقييم نجاح الجهود الإنمائية.
    It could indicate a cold, measured person disconnected from an emotional life that's too painful to confront. Open Subtitles قد تشير إلى شخصٍ متحجر ملتزم ومفصول عن حياة عاطفية يؤلمه مواجهتها
    The Board considers that too many short-term extensions might indicate a lack of contracting strategy in the first place. UN ويرى المجلس أن كثرة التمديدات القصيرة الأجل قد تشير إلى عدم وجود استراتيجية تعاقدية أصلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus