"قد تظهر" - Traduction Arabe en Anglais

    • may arise
        
    • may appear
        
    • might arise
        
    • may emerge
        
    • might appear
        
    • may show
        
    • could arise
        
    • may exist
        
    • there may be
        
    • might show
        
    • might exist
        
    • may come
        
    • may surface
        
    • typical signs
        
    • may be encountered
        
    They allow an early identification of data issues that may arise in the system. UN وهي تسمح بالتعرف في وقت مبكر على المسائل المتعلقة بالبيانات والتي قد تظهر في النظام.
    At the same time, we also want to clarify our flexible stance, whereby any concern that may arise can be discussed in the Six-Party Talks. UN وفي الوقت ذاته، نود أن نوضح موقفنا المرن، الذي بموجبه يمكن أن تناقش في المحادثات السداسية أي شواغل قد تظهر.
    What at first glance may appear suspect might turn out on further examination to be quite innocent. Open Subtitles ما للوهلة الأولى قد تظهر المشبوهة قد تدرس مزيدا من الدراسة أن تكون بريئة تماما.
    The Organization should maintain its capability so that it could respond rapidly and effectively to any situation that might arise. UN ومن الواجب على المنظمة أن تحتفظ بقدرتها حتى تقوم على نحو سريع وفعال بالاستجابة ﻷي حالة قد تظهر.
    However, the IAEA will continue to follow up any additional evidence that may emerge relevant to efforts by Iraq to import nuclear material. UN وستواصل الوكالة مع ذلك متابعة أية أدلة إضافية قد تظهر فيما يتصل بجهود العراق لاستيراد مواد نووية.
    Someone made it disappear because they were worried that their name might appear on the contact list. Open Subtitles شخصاً ما قام بأخفاه لإنهم كانوا قلقين بأن أسمائهم قد تظهر في لائحة الإتصال
    Owing to a lack of halon of sufficient quality, the need may arise for evaluation of essentialuse nominations. UN وبالنظر إلى نقص الهالونات بالنوعية الكافية، قد تظهر الحاجة إلى تقييم تعيينات استخداماتها الضرورية.
    I would therefore encourage the Council to keep this prospect alive by maintaining a Mission presence capable of adapting to the opportunities that may arise should the parties accept a political solution. UN ولذلك، أود تشجيع المجلس على الإبقاء على هذا الاحتمال عن طريق المحافظة على وجود للبعثة قادر على التكيف مع الفرص التي قد تظهر في حال قبول الطرفين لحل سياسي.
    And my clients will assist you with any... resettlement problems that may arise. Open Subtitles وعملائى سيساعدونك مع أى مشاكل إعادة التوطين التي قد تظهر.
    We need not be immobilized today by uncertainty about how to handle every turn and bump that may appear in the road tomorrow. UN وينبغي ألا يشلنا اليوم عدم اليقين فيما يخص طريقة مواجهة كل منعطف وعقبة قد تظهر في الطريق غداً.
    :: Irrational or illogical aspects may appear in the very fundamentals of the transaction. UN :: قد تظهر جوانب لا عقلانية ولا منطقية في صميم أساسيات الصفقة.
    That said, inconsistencies may appear with regard to practically any IIA provision. UN ولذلك قد تظهر بعض التناقضات فيما يتعلق بأي بند من بنود أي اتفاق استثمار دولي تقريباً.
    However, certain exceptional cases might arise in which the responsibility of such member States would be incurred. UN ومع ذلك، قد تظهر حالات استثنائية معينة تقع فيها المسؤولية على عاتق هذه الدول الأعضاء.
    The Court then turned to the problem that might arise when the agent was a national of the defendant State. UN ثم تطرقت المحكمة إلى المشكلة التي قد تظهر حينما يكون الوكيل من رعايا الدولة المدعى عليها.
    Thirdly, arrangements would be needed to provide for the peaceful resolution of any differences that might arise. UN ثالثا، هناك حاجة لوضع ترتيبات للنهوض بالحلول السلمية ﻷية خلافات قد تظهر.
    Meanwhile, some new forms of trade friction that were not dealt with in the Uruguay Round may emerge. UN وفي الوقت نفسه، قد تظهر بعض اﻷشكال الجديدة للاحتكاك التجاري التي لم تعالجها جولة أوروغواي.
    But these tadpoles are not as helpless as they might appear. Open Subtitles ولكن هذه الضفادع الصغيرة لا حول لهم ولا قوة كما أنها قد تظهر.
    Now, see, these phalanges may show signs of avulsion fractures due to subluxation. Open Subtitles هذه السُلاميات قد تظهر علامات لكسر قلعي بسبب خلع جزئي.
    A special type of performance bond is the maintenance bond, which protects the contracting authority against future failures that could arise during the start-up or maintenance period and serve as guarantee that any repair or maintenance work during the post-completion warranty period will be duly carried out by the concessionaire. UN وهناك نوع خاص من كفالة الأداء هو كفالة الصيانة، التي تحمي السلطة المتعاقدة من حدوث أوجه قصور في المستقبل قد تظهر أثناء فترة بدء التشغيل أو فترة الصيانة، وتكون ضمانا بأن ينفِّذ صاحب الامتياز أي أشغال إصلاح أو صيانة أثناء فترة الضمان اللاحقة لإكمال العمل.
    7. Stresses the need to fill gaps that may exist in the funding available for diversification of related activities in Africa; UN ٧ - تشدد على ضرورة سد الفجوات التي قد تظهر في التمويل المتاح لتنويع اﻷنشطة ذات الصلة في افريقيا؛
    In addition, there may be language barriers between NAPA teams and people in local communities, presenting another challenge to fully understanding how indigenous knowledge is developed. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد تظهر عوائق لغوية بين الأفرقة المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف وأعضاء المجتمعات المحلية، مما يطرح تحدياً آخر في الفهم التام لكيفية تطور معارف الشعوب الأصلية.
    Surely as King, you might show a little mercy. Open Subtitles بالتأكيد كملك، قد تظهر القليل من الرحمة.
    While the Committee notes that the Convention is not an integral part of the national legislation, it is concerned that gaps might exist in regard to the reflection of the Convention in national laws and regulations. UN ٩٣١ - واللجنة إذ تلاحظ أن الاتفاقية لا تشكل جزءا لا يتجزأ من التشريع الوطني، تعرب عن قلقها إزاء النواقص التي قد تظهر فيما يتعلق بإنعكاس أحكام الاتفاقية في القوانين والتنظيمات الوطنية.
    If I seem tough, Charlotte, it's because I want you strong enough to handle whatever instabilities may come your way. Open Subtitles إن بدوت قاسياً عليك، فهذا لأني أريدك أن تتحلي بالقوة للتعامل مع أي عوائق قد تظهر أمامك.
    It should be noted that this is a non-exhaustive list of tools and guidance documents and there are myriad other initiatives, projects and activities, as well as innovative research that may surface in the discussions during the Forum. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست قائمة جامعة بالأدوات ووثائق التوجيهات، وتوجد مجموعة هائلة من المبادرات والمشاريع والأنشطة الأخرى إلى جانب بحوث مبتكرة قد تظهر في سياق المناقشات المقرر إجراؤها أثناء المنتدى.
    On overexposure, typical signs and symptoms of organophosphorus poisoning may occur rapidly (IPCS, 1993). UN وفي حالات التعرض المفرط، قد تظهر الأعراض العامة للتسمم الفسفوري العضوي بسرعة (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية ، 1993).
    Several challenges may be encountered in working with men. UN 107 - وهناك عدة تحديات قد تظهر عند العمل مع الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus